Browsing Korean translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Korean guidelines.
110 of 24 results
2.
<h1>Enhanced Browsing</h1> In this module you can configure some enhanced browsing features of KDE. <h2>Internet Keywords</h2>Internet Keywords let you type in the name of a brand, a project, a celebrity, etc... and go to the relevant location. For example you can just type "KDE" or "K Desktop Environment" in Konqueror to go to KDE's homepage.<h2>Web Shortcuts</h2>Web Shortcuts are a quick way of using Web search engines. For example, type "altavista:frobozz" or "av:frobozz" and Konqueror will do a search on AltaVista for "frobozz". Even easier: just press Alt+F2 (if you have not changed this shortcut) and enter the shortcut in the KDE Run Command dialog.
<h1>향상된 브라우징</h1> 이 모듈에서 KDE의 향상된 브라우징 기능을 설정할 수 있습니다. <h2>인터넷 검색어</h2>인터넷 검색어는 브랜드, 프로젝트, 유명한 내용 등을 입력하여 관련된 웹 페이지를 방문할 수 있습니다. 예를 들어 "KDE"나 "K Desktop Environment"를 Konqueror에서 입력하면 KDE 홈페이지로 이동합니다. <h2>검색 사이트 약어</h2>간단한 검색 사이트 약어는 웹 검색 엔진을 이용하여 원하는 내용을 좀더 빨리 검색하도록 합니다. 예를 들어 "altavista:frobozz" 나 "av:frobozz" 를 입력하면 Konqueror는 AltaVista 에서 "frobozz" 검색어를 찾습니다. 좀 더 쉽게 Alt-F2 키를 누르고 (기본값으로) KDE 명령 실행창에서 검색 사이트 약어를 입력하면 됩니다.
Translated and reviewed by Shinjo Park
Shared:
<h1>향상된 브라우징</h1> 이 모듈에서 KDE의 향상된 브라우징 기능을 설정할 수 있습니다. <h2>인터넷 키워드</h2>인터넷 검색어는 브랜드, 프로젝트, 유명 인사 등등을 입력하여 관련된 웹 페이지를 방문할 수 있습니다. 예를 들어 "KDE" 또는 "K Desktop Environment"를 Konqueror에 입력하면 KDE 홈페이지로 이동합니다. <h2>웹 바로 가기</h2>웹 바로 가기는 웹 검색 엔진을 이용하는 빠른 방법입니다.예를 들어 "altavista:frobozz" 나 "av:frobozz" 를 입력하면 Konqueror에서는 알타비스타에서 "frobozz"로 검색합니다. 더 쉬운 방법으로, 단축키를 바꾸지 않았으면 Alt+F2 키를 눌러서 나타나는 KDE 명령 실행 창에 바로 가기를 입력하셔도 됩니다.
Suggested by Shinjo Park
Located in main.cpp:46
12.
Modify a search provider.
검색 서비스 사이트를 수정합니다.
Translated and reviewed by Shinjo Park
In upstream:
검색 제공 사이트 수정
Suggested by Launchpad Translations Administrators
14.
Delete the selected search provider.
검색 서비스 사이트를 지우려면 여기를 누르십시오.
Translated and reviewed by Shinjo Park
In upstream:
검색 사이트를 변경하려면 여길 누르십시오.
Suggested by Launchpad Translations Administrators
15.
&New...
새로 만들기(&N)...
Translated and reviewed by Shinjo Park
In upstream:
새 검색 사이트(&N)...
Suggested by Launchpad Translations Administrators
16.
Add a search provider.
검색 사이트를 추가하려면 여기를 누르십시오.
Translated and reviewed by Shinjo Park
In upstream:
검색 사이트를 추가하려면 여길 누르십시오.
Suggested by Launchpad Translations Administrators
18.
Shortcuts
바로가기
Translated and reviewed by Shinjo Park
In upstream:
검색 사이트 약어
Suggested by Launchpad Translations Administrators
19.
List of search providers, their associated shortcuts and whether they shall be listed in menus.
검색 사이트 목록과 바로가기, 메뉴에 나타날 지 여부를 표시합니다.
Translated by Shinjo Park
Reviewed by Launchpad Translations Administrators
In upstream:
이 목록은 KDE가 알고 있는 검색 사이트나 가상 URI, 검색 사이트 약어등을 표시합니다.
Suggested by Launchpad Translations Administrators
20.
Colon
콜론
Translated by Shinjo Park
Reviewed by Launchpad Translations Administrators
In upstream:
콜론(:)
Suggested by Launchpad Translations Administrators
21.
Space
스페이스
Translated by Shinjo Park
Reviewed by Launchpad Translations Administrators
In upstream:
빈 칸
Suggested by Launchpad Translations Administrators
22.
Enter the human readable name of the search provider here.
인간 식별 가능한 검색 사이트 이름을 입력하십시오.
Translated and reviewed by Shinjo Park
In upstream:
쉽게 알아볼 수 있도록 검색 제공 사이트를 입력하십시오.
Suggested by Launchpad Translations Administrators
110 of 24 results

This translation is managed by Ubuntu Korean Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Shinjo Park.