Translations by Lisiane Sztoltz Teixeira

Lisiane Sztoltz Teixeira has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

101150 of 487 results
47.
Export...
2006-04-04
Exportar...
48.
Enable or disable AdBlocK filters. When enabled a set of expressions to be blocked should be defined in the filter list for blocking to take effect.
2006-04-04
Habilita ou desabilita os filtros AdBlock. Quando habilitado, um conjunto de expressões a serem bloqueadas deve ser definido na lista de filtros, para que o bloqueio tenha efeito.
2006-04-04
Habilita ou desabilita os filtros AdBlock. Quando habilitado, um conjunto de expressões a serem bloqueadas deve ser definido na lista de filtros, para que o bloqueio tenha efeito.
2006-04-04
Habilita ou desabilita os filtros AdBlock. Quando habilitado, um conjunto de expressões a serem bloqueadas deve ser definido na lista de filtros, para que o bloqueio tenha efeito.
2006-04-04
Habilita ou desabilita os filtros AdBlock. Quando habilitado, um conjunto de expressões a serem bloqueadas deve ser definido na lista de filtros, para que o bloqueio tenha efeito.
49.
When enabled blocked images will be removed from the page completely otherwise a placeholder 'blocked' image will be used.
2006-04-04
Quando habilitado, as imagens bloqueadas serão removidas completamente da página, caso contrário um campo 'blocked' para a imagem será usado.
2006-04-04
Quando habilitado, as imagens bloqueadas serão removidas completamente da página, caso contrário um campo 'blocked' para a imagem será usado.
2006-04-04
Quando habilitado, as imagens bloqueadas serão removidas completamente da página, caso contrário um campo 'blocked' para a imagem será usado.
2006-04-04
Quando habilitado, as imagens bloqueadas serão removidas completamente da página, caso contrário um campo 'blocked' para a imagem será usado.
50.
This is the list of URL filters that will be applied to all linked images and frames. The filters are processed in order so place more generic filters towards the top of the list.
2006-04-04
Esta é alista de filtros de URL que serão aplicados para todas as imagens e quadros (frames) que foram ligados. Os filtros são processados na ordem, e assim, coloque os filtros mais genéricos em direção ao topo da lista.
51.
Enter an expression to filter. Expressions can be defined as either a filename style wildcard e.g. http://www.site.com/ads* or as a full regular expression by surrounding the string with '/' e.g. //(ad|banner)\./
2006-04-04
Digite uma expressão a ser filtrada. As expressões podem ser definidas usando curingas, como por exemplo http://www.site.com/ads* ou usando uma expressão regular completa, com a string '/' ao redor da expressão inteira, como por exemplo //(ad|banner)\./
52.
<h1>Konqueror AdBlocK</h1> Konqueror AdBlocK allows you to create a list of filters that are checked against linked images and frames. URL's that match are either discarded or replaced with a placeholder image.
2006-04-04
<h1>Konqueror AdBlocK</h1> O recurso AdBlock do Konqueror permite a você criar uma lista de filtros que são verificados em imagens e quadros com links. As URLs que combinarem serão descartadas ou substitídas por uma string que representa a imagem.
2006-04-04
<h1>Konqueror AdBlocK</h1> O recurso AdBlock do Konqueror permite a você criar uma lista de filtros que são verificados em imagens e quadros com links. As URLs que combinarem serão descartadas ou substitídas por uma string que representa a imagem.
2006-04-04
<h1>Konqueror AdBlocK</h1> O recurso AdBlock do Konqueror permite a você criar uma lista de filtros que são verificados em imagens e quadros com links. As URLs que combinarem serão descartadas ou substitídas por uma string que representa a imagem.
2006-04-04
<h1>Konqueror AdBlocK</h1> O recurso AdBlock do Konqueror permite a você criar uma lista de filtros que são verificados em imagens e quadros com links. As URLs que combinarem serão descartadas ou substitídas por uma string que representa a imagem.
53.
<h1>Konqueror Browser</h1> Here you can configure Konqueror's browser functionality. Please note that the file manager functionality has to be configured using the "File Manager" configuration module. You can make some settings how Konqueror should handle the HTML code in the web pages it loads. It is usually not necessary to change anything here.
2006-04-04
<h1>Navegador Konqueror</h1> Você pode configurar aqui a funcionalidade de navegação do Konqueror. Por favor, note que a funcionalidade de gerenciamento de arquivos deve ser configurada usando o módulo "Gerenciador de Arquivos". Você pode fazer algumas configurações sobre como o Konqueror deve manipular o código HTML nas páginas da web que ele carrega. Geralmente, não são necessárias modificações aqui.
54.
Boo&kmarks
2006-04-04
&Favoritos
55.
Ask for name and folder when adding bookmarks
2006-04-04
Pedir pelo nome e pasta ao adicionar favoritos
2006-04-04
Pedir pelo nome e pasta ao adicionar favoritos
2006-04-04
Pedir pelo nome e pasta ao adicionar favoritos
2006-04-04
Pedir pelo nome e pasta ao adicionar favoritos
56.
If this box is checked, Konqueror will allow you to change the title of the bookmark and choose a folder in which to store it when you add a new bookmark.
2006-04-04
Se esta caixa estiver marcada, o Konqueror permitirá que você mude o título do favorito, e escoloha uma pasta onde armazená-lo, quando você adicionar um novo favorito.
2006-04-04
Se esta caixa estiver marcada, o Konqueror permitirá que você mude o título do favorito, e escoloha uma pasta onde armazená-lo, quando você adicionar um novo favorito.
2006-04-04
Se esta caixa estiver marcada, o Konqueror permitirá que você mude o título do favorito, e escoloha uma pasta onde armazená-lo, quando você adicionar um novo favorito.
2006-04-04
Se esta caixa estiver marcada, o Konqueror permitirá que você mude o título do favorito, e escoloha uma pasta onde armazená-lo, quando você adicionar um novo favorito.
57.
Show only marked bookmarks in bookmark toolbar
2006-04-04
Mostrar somente os favoritos marcados na barra de favoritos
58.
If this box is checked, Konqueror will show only those bookmarks in the bookmark toolbar which you have marked to do so in the bookmark editor.
2006-04-04
Se esta ciaxa estiver marcada, o Konqueror mostrará somente na barra de favoritos somente os favoritos que foram marcados no editor de favoritos.
2006-04-04
Se esta ciaxa estiver marcada, o Konqueror mostrará somente na barra de favoritos somente os favoritos que foram marcados no editor de favoritos.
2006-04-04
Se esta ciaxa estiver marcada, o Konqueror mostrará somente na barra de favoritos somente os favoritos que foram marcados no editor de favoritos.
2006-04-04
Se esta ciaxa estiver marcada, o Konqueror mostrará somente na barra de favoritos somente os favoritos que foram marcados no editor de favoritos.
59.
Form Com&pletion
2006-04-04
&Complementação de Formulário
2006-04-04
&Complementação de Formulário
2006-04-04
&Complementação de Formulário
2006-04-04
&Complementação de Formulário
60.
Enable completion of &forms
2006-04-04
Habilitar complementação de &formulários
61.
If this box is checked, Konqueror will remember the data you enter in web forms and suggest it in similar fields for all forms.
2006-04-04
Se esta caixa estiver selecionada, o Konqueror irá lembrá-lo de dados que você digitou em formulários na web e sugere estes dados para campos similares em todos os formulários.
62.
&Maximum completions:
2006-04-04
Número &máximo de complementações:
63.
Here you can select how many values Konqueror will remember for a form field.
2006-04-04
Aqui você pode selecionar quantos valores o Konqueror irá relembrar para um campo de formulário.
64.
Tabbed Browsing
2006-04-04
Navegação em Abas
2006-04-04
Navegação em Abas
2006-04-04
Navegação em Abas
2006-04-04
Navegação em Abas
65.
Open &links in new tab instead of in new window
2006-04-04
Abrir &links em uma nova aba ao invés de em uma nova janela
2006-04-04
Abrir &links em uma nova aba ao invés de em uma nova janela
2006-04-04
Abrir &links em uma nova aba ao invés de em uma nova janela
2006-04-04
Abrir &links em uma nova aba ao invés de em uma nova janela
66.
This will open a new tab instead of a new window in various situations, such as choosing a link or a folder with the middle mouse button.
2006-04-04
Isto abrirá uma nova aba ao invés de uma nova janela em várias situações, como na escolha de um link ou pasta com o botão do meio do mouse.
67.
Hide the tab bar when only one tab is open
2006-04-04
Ocultar a barra de abas quando somente uma aba estiver aberta
68.
This will display the tab bar only if there are two or more tabs. Otherwise it will always be displayed.
2006-04-04
Isto exibirá a barra de abas somente se existirem duas ou mais abas. Caso contrário, ela será sempre exibida.
69.
Mouse Beha&vior
2006-04-04
Comportamento do &Mouse