|
3.
|
|
|
<h1>Cache</h1><p>This module lets you configure your cache settings.</p><p>The cache is an internal memory in Konqueror where recently read web pages are stored. If you want to retrieve a web page again that you have recently read, it will not be downloaded from the Internet, but rather retrieved from the cache, which is a lot faster.</p>
|
|
|
|
<h1>کاشه</h1> <p> این بخش به شما امکان میدهد که کاشه را تنظیم کنید.</p><p>کاشه یک حافظهی درونی در کانکرر است جایی که صفحات وبی که اخیرا خوانده شده درآن ذخیره میشود. اگر بخواهید صفحهای را که اخیرا خواندهاید دوباره بارکنید از شبکه بارگیری نخواهد شد بلکه از کاشه که خیلی سریعتراست بار میشود.</p>
|
|
Translated and reviewed by
FarsiKDE Team
|
Shared: |
|
<h1>نهانگاه</h1><p>این پیمانه به شما اجازه میدهد که تنظیمات نهانگاهتان را پیکربندی کنید.</p><p>نهانگاه، یک حافظه درونی در Konqueror است که صفحههای وب که اخیراً خوانده میشوند، در آن ذخیره میشوند. اگر میخواهید صفحه وبی که اخیراً خواندهاید را دوباره بازیابی کنید، از اینترنت بارگیری نمیشود، بلکه بیشتر از نهانگاه بازیابی میشود که بسیار سریعترند.</p>
|
|
|
Suggested by
Nazanin Kazemi
|
|
|
|
Located in
cache.cpp:111
|
|
11.
|
|
|
<h1>Cookies Management Quick Help</h1>
|
|
|
|
<h1>مدیریت KCookieها::راهنمای سریع()</h1>
|
|
Translated by
FarsiKDE Team
|
|
Reviewed by
Nazanin Kazemi
|
In upstream: |
|
<h1>کمک سریع مدیریت کوکیها</h1>
|
|
|
Suggested by
Nazanin Kazemi
|
|
|
|
Located in
kcookiesmanagement.cpp:241
|
|
15.
|
|
|
New Cookie Policy
|
|
|
|
سیاست کلوچهی جدید
|
|
Translated and reviewed by
FarsiKDE Team
|
Shared: |
|
سیاست کلوچهی جدید
|
|
|
Suggested by
FarsiKDE Team
|
|
|
|
Located in
kcookiespolicies.cpp:178
|
|
21.
|
|
|
Variable Proxy Configuration
|
|
|
|
تنظیم پراکسی متغیر
|
|
Translated and reviewed by
FarsiKDE Team
|
Shared: |
|
تنظیم پراکسی متغیر
|
|
|
Suggested by
FarsiKDE Team
|
|
|
|
Located in
kenvvarproxydlg.cpp:49
|
|
22.
|
|
|
You must specify at least one valid proxy environment variable.
|
|
|
|
شما باید حداقل یک متغیر محیطی پراکسی درست وارد کنید.
|
|
Translated and reviewed by
FarsiKDE Team
|
Shared: |
|
شما باید حداقل یک متغیر محیطی پراکسی درست وارد کنید.
|
|
|
Suggested by
FarsiKDE Team
|
|
|
|
Located in
kenvvarproxydlg.cpp:130 kenvvarproxydlg.cpp:292
|
|
26.
|
|
|
Proxy Setup
|
|
|
|
تنظیم پراکسی
|
|
Translated and reviewed by
FarsiKDE Team
|
Shared: |
|
تنظیم پراکسی
|
|
|
Suggested by
FarsiKDE Team
|
|
|
|
Located in
kenvvarproxydlg.cpp:146
|
|
30.
|
|
|
Manual Proxy Configuration
|
|
|
|
تنظیم دستی پراکسی
|
|
Translated and reviewed by
FarsiKDE Team
|
Shared: |
|
تنظیم دستی پراکسی
|
|
|
Suggested by
FarsiKDE Team
|
|
|
|
Located in
kmanualproxydlg.cpp:48
|
|
50.
|
|
|
You have to restart the running applications for these changes to take effect.
|
|
|
|
برای اینکه این تغییرات اعمال شوند باید برنامههای درحال اجرا را مجددا شروع کنید.
|
|
Translated and reviewed by
FarsiKDE Team
|
Shared: |
|
برای اینکه این تغییرات اعمال شوند باید برنامههای درحال اجرا را مجددا شروع کنید.
|
|
|
Suggested by
FarsiKDE Team
|
|
|
|
Located in
ksaveioconfig.cpp:218
|
|
56.
|
|
|
Timeout Values
|
|
|
|
مقادیر پایان زمان
|
|
Translated and reviewed by
FarsiKDE Team
|
Shared: |
|
مقادیر پایان زمان
|
|
|
Suggested by
FarsiKDE Team
|
|
|
|
Located in
netpref.cpp:32
|
|
78.
|
|
|
Always use documents from the cache when available. You can still use the reload button to synchronize the cache with the remote host.
|
|
|
i18n: file: cache.ui:62
i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, rbCacheIfPossible)
|
|
|
|
برای اینکه همواره قبل از تماس با اینترنت به کاشه نگاهی داشته باشید این گزینه را فعال کنید. هنوز هم میتوانید از دکمهی بازسازی برای هماهنگ کردن کاشه با میزبان از راه دور استفاده کنید.
|
|
Translated and reviewed by
FarsiKDE Team
|
Shared: |
|
همیشه از سندهای نهانگاه که در دسترس است استفاده کنید. باز هم میتوانید از دکمه بارگذاری مجدد، برای همگام ساختن نهانگاه با میزبان دور استفاده کنید.
|
|
|
Suggested by
Nazanin Kazemi
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:74
|