|
1.
|
|
|
Your names
|
Context: |
|
NAME OF TRANSLATORS
|
|
|
|
To prevent privacy issues, this translation is not
available to anonymous users,
if you want to see it, please, log in
first.
|
|
Translated and reviewed by
Launchpad Translations Administrators
|
In upstream: |
|
Xabi García
|
|
|
Suggested by
Xabi García
|
|
Located in
_translatorinfo.cpp:1
|
|
2.
|
|
|
Your emails
|
Context: |
|
EMAIL OF TRANSLATORS
|
|
|
|
To prevent privacy issues, this translation is not
available to anonymous users,
if you want to see it, please, log in
first.
|
|
Translated and reviewed by
Launchpad Translations Administrators
|
In upstream: |
|
xabigf@gmx.net
|
|
|
Suggested by
Xabi García
|
|
Located in
_translatorinfo.cpp:3
|
|
3.
|
|
|
Advanced Options
|
|
|
|
Opcións Avanzadas
|
|
Translated and reviewed by
Xabi García
|
|
|
|
Located in
advancedDialog.cpp:36
|
|
4.
|
|
|
Panel applets can be started in two different ways: internally or externally. While 'internally' is the preferred way to load applets, this can raise stability or security problems when you are using poorly-programmed third-party applets. To address these problems, applets can be marked 'trusted'. You might want to configure Kicker to treat trusted applets differently to untrusted ones; your options are: <ul><li><em>Load only trusted applets internally:</em> All applets but the ones marked 'trusted' will be loaded using an external wrapper application.</li> <li><em>Load startup config applets internally:</em> The applets shown on KDE startup will be loaded internally, others will be loaded using an external wrapper application.</li> <li><em>Load all applets internally</em></li></ul>
|
|
|
|
As pequenas aplicacións do panel poden ser iniciadas de dous xeitos diferentes: internamente ou externamente. Mentres 'internamente' é o xeito preferido de cargar as pequenas aplicacións, pode provocar problemas de seguridade ou estabilidade se se están a empregar pequenas aplicacións mal programadas e de terceiros. Para evitar estes problemas, as pequenas aplicacións poden ser marcadas coma 'verificadas'. Podería serlle axeitado configurar kicker para que trate só con pequenas aplicacións verificadas. As opcións son: <ul> <li><em>Cargar só aplicacionciñas internamente verificadas:</em> Todas as aplicacionciñas non marcadas coma 'verificadas' cargaranse empregando unha aplicación xestora externa.</li> <li><em>Cargar as aplicacionciñas amosadas no inicio de KDE internamente:</em>As aplicacionciñas que se amosan no inicio de KDE cargaranse internamente, namentres que as outras cargaranse empregando unha aplicación xestora externa.</li> <li><em>Cargar todas as aplicacionciñas internamente</em></li></ul>
|
|
Translated and reviewed by
Xosé
|
In upstream: |
|
As pequenas aplicacións do panel poden ser iniciadas de dous xeitos diferentes: internamente ou externamente. Mentres 'internamente' é o xeito preferido de cargar as pequenas aplicacións, pode provocar problemas de seguridade ou estabilidade se se están a empregar pequenas aplicacións mal programadas e de terceiros. Para evitar estes problemas, as pequenas aplicacións poden ser marcadas coma 'verificadas'. Podería serlle axeitado configurar kicker para que trate só con pequenas aplicacións verificadas. As opcións son: <ul> <li><em>Cargar só aplicacionciñas internamente verificadas:</em> Todas as aplicacionciñas non marcadas coma 'verificadas' cargaranse empregando unha aplicación xestora externa.</li> <li><em>Cargar as aplicacionciñas amosadas no inicio de KDE internamente:</em>As aplicaciónciñas que se amosan no inicio de KDE cargaranse internamente, namentres que as outras cargaranse empregando unha aplicación xestora externa.</li> <li><em>Cargar todas as aplicacionciñas internamente</em></li></ul>
|
|
|
Suggested by
Xabi García
|
|
|
|
Located in
applettab_impl.cpp:59
|
|
5.
|
|
|
Here you can see a list of applets that are marked 'trusted', i.e. will be loaded internally by Kicker in any case. To move an applet from the list of available applets to the trusted ones, or vice versa, select it and press the left or right buttons.
|
|
|
|
Aquí pode ver a lista de aplicacionciñas marcadas coma 'verificadas', p.e.,as que serán cargadas internamente por kicker en calquera caso. Para mover unha aplicacionciña dende a lista de dispoñíbeis á lista de verificadas e ó revés, escóllaa e prema os botóns de dereita ou esquerda.
|
|
Translated and reviewed by
Xosé
|
In upstream: |
|
Aquí pode ver a lista de aplicacionciñas marcadas coma 'verificadas', p.e.,as que serán cargadas internamente por kicker en calqueira caso. Para mover unha aplicacionciña dende a lista de dispoñíbeis á lista de verificadas e ó revés, escóllaa e prema os botóns de dereita ou esquerda.
|
|
|
Suggested by
Xabi García
|
|
|
|
Located in
applettab_impl.cpp:70
|
|
6.
|
|
|
Click here to add the selected applet from the list of available, untrusted applets to the list of trusted applets.
|
|
|
|
Prema aquí para engadir a aplicacionciña escollida dende a lista de dispoñibles e non verificadas, á lista de verificadas.
|
|
Translated and reviewed by
Xabi García
|
|
|
|
Located in
applettab_impl.cpp:75
|
|
7.
|
|
|
Click here to remove the selected applet from the list of trusted applets to the list of available, untrusted applets.
|
|
|
|
Prema aquí para engadir a aplicacionciña escollida dende a lista de verificadas á lista de non verificadas.
|
|
Translated and reviewed by
Xabi García
|
|
|
|
Located in
applettab_impl.cpp:78
|
|
8.
|
|
|
Here you can see a list of available applets that you currently do not trust. This does not mean you cannot use those applets, but rather that the panel's policy using them depends on your applet security level. To move an applet from the list of available applets to the trusted ones or vice versa, select it and press the left or right buttons.
|
|
|
|
Aquí pode ver unha lista de aplicacionciñas que actualmente non verifica. Isto non significa que non poida empregar estas aplicacionciñas, senon que a política do panel emprégueas dependendo do seu nivel de seguridade dasaplicacionciñas. Para mover unha aplicacionciña dende a lista de dispoñibles á de verificadas, e viceversa, selecciónea e prema nos botóns da esquerda ou da dereita.
|
|
Translated and reviewed by
Xabi García
|
|
|
|
Located in
applettab_impl.cpp:81
|
|
9.
|
|
|
Main Panel
|
|
|
|
Panel Principal
|
|
Translated and reviewed by
Xabi García
|
|
|
|
Located in
extensionInfo.cpp:45
|
|
10.
|
|
|
Show left panel-hiding bu&tton
|
|
|
i18n: file hidingtab.ui line 371
|
|
|
|
Amosar bo&tón de ocultamento na esquerda
|
|
Translated and reviewed by
Xabi García
|
|
|
|
Located in
hidingtab_impl.cpp:216 rc.cpp:199
|