|
1.
|
|
|
<h1>Key Bindings</h1> Using key bindings you can configure certain actions to be triggered when you press a key or a combination of keys, e.g. Ctrl+C is normally bound to 'Copy'. KDE allows you to store more than one 'scheme' of key bindings, so you might want to experiment a little setting up your own scheme while you can still change back to the KDE defaults.<p> In the tab 'Global Shortcuts' you can configure non-application specific bindings like how to switch desktops or maximize a window. In the tab 'Application Shortcuts' you will find bindings typically used in applications, such as copy and paste.
|
|
|
|
<h1>Associações de Teclas</h1> Utilizando estas opções, o utilizador pode configurar as acções que se realizam quando carrega numa tecla ou combinação de teclas como, por exemplo, o CTRL-C que está normalmente atribuído a 'Copiar'. O KDE permite ao utilizador armazenar mais do que um 'esquema' de atribuição de teclas, por isso pode experimentar novas configurações, com a confiança de poder voltar às antigas.<p> Na secção 'Atalhos globais' pode configurar as teclas que não fazem parte de uma aplicação específica, como por exemplo as teclas para mudar de ecrã ou maximizar uma janela. Na secção 'Atalhos de aplicações', encontra as teclas utilizadas pelas aplicações, tais como copiar e colar.
|
|
Translated and reviewed by
Pedro Morais
|
|
|
|
Located in
shortcuts.cpp:93
|
|
2.
|
|
|
Click here to remove the selected key bindings scheme. You cannot remove the standard system-wide schemes 'Current scheme' and 'KDE default'.
|
|
|
|
Carregue aqui para apagar o esquema de teclas seleccionado. Não pode apagar os esquemas globais 'Esquema actual' e 'KDE por omissão'.
|
|
Translated and reviewed by
Pedro Morais
|
|
|
|
Located in
shortcuts.cpp:152
|
|
3.
|
|
|
New scheme
|
|
|
|
Novo esquema
|
|
Translated and reviewed by
Pedro Morais
|
|
|
|
Located in
shortcuts.cpp:158
|
|
4.
|
|
|
&Save...
|
|
|
|
&Gravar...
|
|
Translated and reviewed by
Pedro Morais
|
|
|
|
Located in
shortcuts.cpp:163
|
|
5.
|
|
|
Click here to add a new key bindings scheme. You will be prompted for a name.
|
|
|
|
Carregue aqui para adicionar um novo esquema de atribuição de teclas. Vai-lhe ser pedido um nome.
|
|
Translated and reviewed by
Pedro Morais
|
|
|
|
Located in
shortcuts.cpp:165
|
|
6.
|
|
|
&Global Shortcuts
|
|
|
|
Atalhos &Globais
|
|
Translated and reviewed by
Pedro Morais
|
|
|
|
Located in
shortcuts.cpp:177
|
|
7.
|
|
|
Shortcut Se&quences
|
|
|
|
Se&quências de Atalho
|
|
Translated and reviewed by
Pedro Morais
|
|
|
|
Located in
shortcuts.cpp:182
|
|
8.
|
|
|
App&lication Shortcuts
|
|
|
|
Atalhos das Ap&licações
|
|
Translated and reviewed by
Pedro Morais
|
|
|
|
Located in
shortcuts.cpp:187
|
|
9.
|
|
|
User-Defined Scheme
|
|
|
|
Esquema Definido pelo Utilizador
|
|
Translated and reviewed by
Pedro Morais
|
|
|
|
Located in
shortcuts.cpp:248
|
|
10.
|
|
|
Current Scheme
|
|
|
|
Esquema Actual
|
|
Translated and reviewed by
Pedro Morais
|
|
|
|
Located in
shortcuts.cpp:249
|