|
1.
|
|
|
Your names
|
Context: |
|
NAME OF TRANSLATORS
|
|
|
|
To prevent privacy issues, this translation is not
available to anonymous users,
if you want to see it, please, log in
first.
|
|
Translated and reviewed by
Claudiu Costin
|
In upstream: |
|
Claudiu Costin
|
|
|
Suggested by
Claudiu Costin
|
|
Located in
_translatorinfo.cpp:1
|
|
2.
|
|
|
Your emails
|
Context: |
|
EMAIL OF TRANSLATORS
|
|
|
|
To prevent privacy issues, this translation is not
available to anonymous users,
if you want to see it, please, log in
first.
|
|
Translated and reviewed by
Claudiu Costin
|
In upstream: |
|
claudiuc@kde.org
|
|
|
Suggested by
Claudiu Costin
|
|
Located in
_translatorinfo.cpp:3
|
|
3.
|
|
|
kcmkded
|
|
|
|
kcmkded
|
|
Translated and reviewed by
Claudiu Costin
|
|
|
|
Located in
kcmkded.cpp:53
|
|
4.
|
|
|
KDE Service Manager
|
|
|
|
Managerul de servicii KDE
|
|
Translated and reviewed by
Claudiu Costin
|
|
|
|
Located in
kcmkded.cpp:53
|
|
5.
|
|
|
(c) 2002 Daniel Molkentin
|
|
|
|
(c) 2002 Daniel Molkentin
|
|
Translated and reviewed by
Claudiu Costin
|
|
|
|
Located in
kcmkded.cpp:55
|
|
6.
|
|
|
<h1>Service Manager</h1><p>This module allows you to have an overview of all plugins of the KDE Daemon, also referred to as KDE Services. Generally, there are two types of service:</p><ul><li>Services invoked at startup</li><li>Services called on demand</li></ul><p>The latter are only listed for convenience. The startup services can be started and stopped. In Administrator mode, you can also define whether services should be loaded at startup.</p><p><b> Use this with care: some services are vital for KDE; do not deactivate services if you do not know what you are doing.</b></p>
|
|
|
|
<h1>Managerul de servicii</h1><p>Acest modul vă permite să aveţi o vedere de ansamblu asupra modulelor demonului KDE, numite şi Servicii KDE. În general există două tipuri de servicii:</p><ul><li>Servicii executate la pornire</li><li>Servicii executate la cerere</li></ul><p>Cele din urmă sînt listate pentru convenienţă. Serviciile de pornire pot fi pornite şi oprite. Dacă sînteţi în "Mod administrator" puteţi defini dacă acestea vor fi încărcate sau nu la pornirea KDE.</p><p><b>Utilizaţi cu grijă aceste setări. Unele servicii sînt vitale pentru KDE. Nu dezactivaţi servicii dacă nu sînteţi sigur de ceea ce faceţi.</b></p>
|
|
Translated and reviewed by
Claudiu Costin
|
|
|
|
Located in
kcmkded.cpp:59
|
|
7.
|
|
|
Running
|
|
|
|
Rulează
|
|
Translated and reviewed by
Claudiu Costin
|
|
|
|
Located in
kcmkded.cpp:67
|
|
8.
|
|
|
Not running
|
|
|
|
Nu rulează
|
|
Translated and reviewed by
Claudiu Costin
|
|
|
|
Located in
kcmkded.cpp:68
|
|
9.
|
|
|
Load-on-Demand Services
|
|
|
|
Servicii încărcate la cerere
|
|
Translated and reviewed by
Claudiu Costin
|
|
|
|
Located in
kcmkded.cpp:72
|
|
10.
|
|
|
This is a list of available KDE services which will be started on demand. They are only listed for convenience, as you cannot manipulate these services.
|
|
|
|
Aceasta este o listă de servicii KDE disponibile care vor fi pornite numai la cerere. Ele sînt listate numai pentru convenienţă şi nu pot fi configurate de aici într-un anumit fel.
|
|
Translated and reviewed by
Claudiu Costin
|
|
|
|
Located in
kcmkded.cpp:73
|