Translations by Pablo de Vicente

Pablo de Vicente has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

122 of 22 results
1.
Your names
2009-11-14
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
2007-10-27
Pablo de Vicente,Miguel Revilla Rodríguez
2.
Your emails
2009-11-14
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
2007-10-27
vicente@oan.es,yo@miguelrevilla.com
3.
kcmkded
2006-04-04
kcmkded
4.
KDE Service Manager
2006-04-04
Administrador de servicio de KDE
5.
(c) 2002 Daniel Molkentin
2006-04-04
(c) 2002 Daniel Molkentin
6.
<h1>Service Manager</h1><p>This module allows you to have an overview of all plugins of the KDE Daemon, also referred to as KDE Services. Generally, there are two types of service:</p><ul><li>Services invoked at startup</li><li>Services called on demand</li></ul><p>The latter are only listed for convenience. The startup services can be started and stopped. In Administrator mode, you can also define whether services should be loaded at startup.</p><p><b> Use this with care: some services are vital for KDE; do not deactivate services if you do not know what you are doing.</b></p>
2006-04-04
<h1>Servicios KDE</h1><p>Este módulo le permite echar un vistazo a todos los plugins del demonio de KDE, también conocidos como servicios KDE. Generalmente hay dos tipos de servicios:</p><ul><li>Servicios invocados en el inicio</li><li>Services invocados bajo demanda</li></ul><p>Los últimos sólo se muestran para su información. Los servicios de inicio se pueden detener, e iniciar. En modo administrador también se puede definir si se deberían cargar en el inicio.</p><p><b> Utilice esta opción con cuidado ya que algunos servicios son vitales para KDE. No desactive servicios si no sabe exactamente lo que está haciendo.</b></p>
7.
Running
2006-04-04
Ejecutandose
8.
Not running
2006-04-04
No ejecutandose
9.
Load-on-Demand Services
2006-04-04
Servicios de carga bajo demanda
10.
This is a list of available KDE services which will be started on demand. They are only listed for convenience, as you cannot manipulate these services.
2006-04-04
Esta es una lista de servicios de KDE que se iniciarán bajo demanda. Sólo se listan para su información, ya que usted no puede manipularlos.
11.
Service
2006-04-04
Servicio
12.
Description
2006-04-04
Descripción
13.
Status
2006-04-04
Estado
14.
Startup Services
2006-04-04
Servicios de inicio
15.
This shows all KDE services that can be loaded on KDE startup. Checked services will be invoked on next startup. Be careful with deactivation of unknown services.
2006-04-04
Muestra todos los servicios que se pueden cargar al iniciar KDE. Los servicios marcados se invocarán en el siguiente inicio. Sea cuidadoso si desactiva servicios desconocidos.
16.
Use
2006-04-04
Usar
17.
Start
2006-04-04
Iniciar
18.
Unable to contact KDED.
2006-04-04
Imposible contactar con KDED.
19.
Unable to start service.
2006-04-04
Imposible iniciar servicio.
20.
Unable to stop service.
2006-04-04
Imposible detener servicio.