Translations by Bozidar Proevski

Bozidar Proevski has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

129 of 29 results
1.
ht://dig
2006-04-05
ht://dig
2.
The fulltext search feature makes use of the ht://dig HTML search engine. You can get ht://dig at the
2006-04-05
Можноста за пребарување низ цел текст го користи сервисот за HTML пребарување ht://dig. Него може да го најдете на
3.
Information about where to get the ht://dig package.
2006-04-05
Информации за тоа каде може да го најдете пакетот ht://dig.
4.
ht://dig home page
2006-04-05
Домашната страница на ht://dig
5.
Program Locations
2006-04-05
Локации на програмите
6.
ht&dig
2006-04-05
ht&dig
7.
Enter the path to your htdig program here, e.g. /usr/local/bin/htdig
2006-04-05
Внесете ја патеката до вашата htdig програма, на пр. /usr/local/bin/htdig
8.
ht&search
2006-04-05
ht&search
9.
Enter the path to your htsearch program here, e.g. /usr/local/bin/htsearch
2006-04-05
Внесете ја патеката до вашата htsearch програма, на пр. /usr/local/bin/htsearch
10.
ht&merge
2006-04-05
ht&merge
11.
Enter the path to your htmerge program here, e.g. /usr/local/bin/htmerge
2006-04-05
Внесете ја патеката до вашата htmerge програма, на пр. /usr/local/bin/htmerge
12.
Scope
2006-04-05
Опфат
13.
Here you can select which parts of the documentation should be included in the fulltext search index. Available options are the KDE Help pages, the installed man pages, and the installed info pages. You can select any number of these.
2006-04-05
Тука може да изберете кои делови од документацијата треба да бидат вклучени во индексот за пребарување. Достапни опции се KDE страниците за помош, инсталираните man страници, и инсталираните info страници. Може да изберете било кој број од овие.
14.
&KDE help
2006-04-05
&KDE помош
15.
&Man pages
2006-04-05
&Man страници
16.
&Info pages
2006-04-05
&Info страници
17.
Additional Search Paths
2006-04-05
Дополнителни патеки за пребарување
18.
Here you can add additional paths to search for documentation. To add a path, click on the <em>Add...</em> button and select the folder from where additional documentation should be searched. You can remove folders by clicking on the <em>Delete</em> button.
2006-04-05
Тука може да додадете дополнителни патеки за пребарување на документација. За да додадете патека, кликнете на копчето<em>Додај...</em> и изберете ја папката во кој треба да се бара дополнителна документација. Може да отстраните папки со кликање на копчето <em>Избриши</em>.
19.
Add...
2006-04-05
Додај...
20.
Language Settings
2006-04-05
Поставувања за јазикот
21.
Here you can select the language you want to create the index for.
2006-04-05
Тука може да го изберете јазикот за кој ќе биде креиран индексот.
22.
&Language
2006-04-05
&Јазик
23.
Generate Index...
2006-04-05
Генерирај индекс...
24.
Click this button to generate the index for the fulltext search.
2006-04-05
Кликнете на ова копче за да се генерира индексот за пребарување.
25.
<h1>Help Index</h1> This configuration module lets you configure the ht://dig engine which can be used for fulltext search in the KDE documentation as well as other system documentation like man and info pages.
2006-04-05
<h1>Индекс за помош</h1> Овој модул за конфигурација ви овозможува да ја конфигурирате машината за пребарување ht://dig која може да се користи за пребарување низ целиот текст во документацијата на KDE како и во други системски документации како што се man и info страниците.
26.
Your names
2009-11-14
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
2007-10-29
Божидар Проевски
27.
Your emails
2009-11-14
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
2006-04-05
bobibobi@freemail.com.mk