|
1.
|
|
|
Configure Anti-Alias Settings
|
|
|
|
Ŝanĝu la glatigagordon
|
|
Translated and reviewed by
Matthias Peick
|
|
|
|
Located in
fonts.cpp:219
|
|
2.
|
|
|
E&xclude range:
|
|
|
|
E&kskludu regionon:
|
|
Translated and reviewed by
Matthias Peick
|
|
|
|
Located in
fonts.cpp:225
|
|
3.
|
|
|
pt
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
pt
|
|
Translated and reviewed by
Matthias Peick
|
|
|
|
Located in
fonts.cpp:228 fonts.cpp:233
|
|
4.
|
|
|
to
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
al
|
|
Translated and reviewed by
Matthias Peick
|
|
|
|
Located in
fonts.cpp:230
|
|
5.
|
|
|
&Use sub-pixel hinting:
|
|
|
|
&Uzu subpunktajn indikojn:
|
|
Translated and reviewed by
Matthias Peick
|
|
|
|
Located in
fonts.cpp:236
|
|
6.
|
|
|
If you have a TFT or LCD screen you can further improve the quality of displayed fonts by selecting this option.<br>Sub-pixel hinting is also known as ClearType(tm).<br><br><b>This will not work with CRT monitors.</b>
|
|
|
|
Se vi havas TFTan aŭ LCDan ekranon, vi povas plibonigi la kvalitecon de la vidigatajn tiparojn per marko de tiu opcio. <br>Subrastrumera indiko ankaŭ estas konata kiel ClearType(tm). <br><br><b>Tio ne funkcios al CRT-ekranoj.</b>
|
|
Translated and reviewed by
Matthias Peick
|
|
|
|
Located in
fonts.cpp:239
|
|
7.
|
|
|
In order for sub-pixel hinting to work correctly you need to know how the sub-pixels of your display are aligned.<br> On TFT or LCD displays a single pixel is actually composed of three sub-pixels, red, green and blue. Most displays have a linear ordering of RGB sub-pixel, some have BGR.
|
|
|
|
Por ke subrastrumera indiko funkciu korekte, vi devas scii, kiel la subrastrumeroj de via ekrano estas glatigataj. <br> En TFTa aŭ LCDa ekranojn sola rastrumero estas farita de tri subrastrumeroj, ruĝa, verda kaj blua. La plej multaj ekranoj havas la serio RVB, kelkaj havas BVR.
|
|
Translated and reviewed by
Matthias Peick
|
|
|
|
Located in
fonts.cpp:247
|
|
8.
|
|
|
Hinting style:
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Indika stilo:
|
|
Translated and reviewed by
Matthias Peick
|
|
|
|
Located in
fonts.cpp:258
|
|
9.
|
|
|
Hinting is a process used to enhance the quality of fonts at small sizes.
|
|
|
|
Indiko estas uzata por plibonigi la kvalitecon de tiparo ĉe malgrandeco.
|
|
Translated and reviewed by
Matthias Peick
|
|
|
|
Located in
fonts.cpp:265
|
|
10.
|
|
|
General
|
|
|
|
Normala
|
|
Translated and reviewed by
Matthias Peick
|
|
|
|
Located in
fonts.cpp:515
|