Translations by Donatas Glodenis

Donatas Glodenis has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 182 results
1.
%1 (%2 of %3 bits)
2006-04-04
%1 (%2 iš %3 bitų)
2.
<h1>Crypto</h1> This module allows you to configure SSL for use with most KDE applications, as well as manage your personal certificates and the known certificate authorities.
2006-04-04
<h1>Šifravimas</h1>Šis modulis leidžia jums konfigūruoti SSL naudojimui su dauguma KDE programų, taip pat tvarkyti asmeninius sertifikatus ir žinomų sertifikavimo įstaigų sertifikatus.
3.
kcmcrypto
2006-04-04
kcmcrypto
4.
KDE Crypto Control Module
2006-04-04
KDE šifravimo valdymo modulis
5.
(c) 2000 - 2001 George Staikos
2006-04-04
© 2000 - 2001 George Staikos
6.
Enable &TLS support if supported by the server
2006-04-04
Įj&ungti TLS palaikymą, jei tai palaikoma serverio.
7.
TLS is the newest revision of the SSL protocol. It integrates better with other protocols and has replaced SSL in protocols such as POP3 and SMTP.
2006-04-04
TLS yra naujausia SSL protokolo versija. Ji geriau integruojasi su kitais protokolais ir pakeitė SSL tokiuose protokoluose kaip POP3 ir SMTP.
8.
Enable SSLv&2
2006-04-04
Įjungti SSLv&2
9.
SSL v2 is the second revision of the SSL protocol. It is most common to enable v2 and v3.
2006-04-04
SSL v2 yra antra SSL protokolo versija. Dažniausiai įjungiama v2 ir v3.
10.
Enable SSLv&3
2006-04-04
Įjungti SSLv&3
11.
SSL v3 is the third revision of the SSL protocol. It is most common to enable v2 and v3.
2006-04-04
SSL v3 yra trečia SSL protokolo versija. Dažniausiai įjungiama tiek v2, tiek v3.
12.
SSLv2 Ciphers to Use
2006-04-04
Naudojami SSLv2 šifravimo mechanizmai
13.
Select the ciphers you wish to enable when using the SSL v2 protocol. The actual protocol used will be negotiated with the server at connection time.
2006-04-04
Pasirinkite šifravimo mechanizmus, kuriuos Jūs norite įjungt naudodami SSL v2 protokolą. Dėl naudojamo protokolo deramasi su serveriu susijungimo metu.
14.
SSL ciphers cannot be configured because this module was not linked with OpenSSL.
2006-04-04
SSL šifravimo mechanizmai negali būti nustatyti, nes šis modulis nebuvo sujungtas su OpenSSL biblioteka.
15.
SSLv3 Ciphers to Use
2006-04-04
Naudojami SSLv3 šifravimo mechanizmai
16.
Select the ciphers you wish to enable when using the SSL v3 protocol. The actual protocol used will be negotiated with the server at connection time.
2006-04-04
Pasirinkite šifravimo mechanizmus, kuriuos Jūs norite įjungt naudodami SSL v3 protokolą. Dėl naudojamo protokolo deramasi su serveriu susijungimo metu.
17.
Cipher Wizard
2006-04-04
Šifravimo vedlys
18.
<qt>Use these preconfigurations to more easily configure the SSL encryption settings. You can choose among the following modes: <ul>
2006-04-04
<qt>Naudokite šiuos išankstinius nustatymus norėdami lengviau konfigūruoti SSL šifravimo nustatymus. Galite rinktis iš šių veiksenų:<ul>
19.
Most Compatible
2006-04-04
Labiausiai suderinami
20.
<li><b>Most Compatible:</b> Select the settings found to be most compatible.</li>
2006-04-04
<li><b>Labiausiai suderinami:</b> Pasirenkami labiausiai suderinami nustatymai.</li>
21.
US Ciphers Only
2006-04-04
Tik JAV šifrai
22.
<li><b>US Ciphers Only:</b> Select only the US strong (&gt;= 128 bit) encryption ciphers.</li>
2006-04-04
<li><b>Tik JAV šifrai:</b> Pasirenkami tik stiprūs JAV (&gt;= 128 bitų) šifrai.</li>
23.
Export Ciphers Only
2006-04-04
Tik eksporto šifrai
24.
<li><b>Export Ciphers Only:</b> Select only the weak ciphers (&lt;= 56 bit).</li>
2006-04-04
<li><b>Tik eksporto šifrai:</b>Pasirenkami tik silpni šifrai (&lt;= 56 bitų).</li>
25.
Enable All
2006-04-04
Įgalinti visus
26.
<li><b>Enable All:</b> Select all SSL ciphers and methods.</li></ul>
2006-04-04
li><b>Įgalinti visus:</b> Pasirenkami visi SSL šifrai ir šifravimo metodai.</li></ul>
27.
Warn on &entering SSL mode
2006-04-04
P&erspėti persijungiant į SSL veikseną
28.
If selected, you will be notified when entering an SSL enabled site
2006-04-04
Pasirinkus Jūs būsite perspėtas įeinant į SSL naudojančią sritį
29.
Warn on &leaving SSL mode
2006-04-04
Pe&rspėti išjungiant SSL veikseną
30.
If selected, you will be notified when leaving an SSL based site.
2006-04-04
Pasirinkus Jūs būsite perspėtas išeinant iš SSL naudojančios srities.
31.
Warn on sending &unencrypted data
2006-04-04
Perspėti si&unčiant nešifruotus duomenis
32.
If selected, you will be notified before sending unencrypted data via a web browser.
2006-04-04
Pasirinkus Jūs būsite perspėtas prieš siunčiant nešifruotus duomenis per žiniatinklio naršyklę.
33.
Warn on &mixed SSL/non-SSL pages
2006-04-04
Perspėti dėl &maišytų SSL/ne-SSL puslapių
34.
If selected, you will be notified if you view a page that has both encrypted and non-encrypted parts.
2006-04-04
Pasirinkus Jūs būsite perspėtas, kai Jūs žiūrite puslapį, turintį tiek šifruotų, tiek nešifruotų dalių.
35.
Path to OpenSSL Shared Libraries
2006-04-04
Kelias iki Jūsų OpenSSL bendro naudojimo bibliotekų
36.
&Test
2006-04-04
&Testas
37.
Use EGD
2006-04-04
Naudoti EGD
38.
Use entropy file
2006-04-04
Naudoti entropijos bylą
39.
Path to EGD:
2006-04-04
EGD kelias:
40.
If selected, OpenSSL will be asked to use the entropy gathering daemon (EGD) for initializing the pseudo-random number generator.
2006-04-04
Pasirinkus tai OpenSSL bus paprašyta naudoti entropijos rinkimo tarnybą (EGD) pseudo atsitiktinių skaičių generatoriaus inicializavimui.
41.
If selected, OpenSSL will be asked to use the given file as entropy for initializing the pseudo-random number generator.
2006-04-04
Pasirinkus tai OpenSSL bus paprašyta naudoti entropijos rinkimo tarnybą (EGD) pseudo atsitiktinių skaičių generatoriaus inicializavimui.
42.
Enter the path to the socket created by the entropy gathering daemon (or the entropy file) here.
2006-04-04
Įveskite čia entropijos rinkimo tarnybos (EGD) sukurto socket kelią.
43.
Click here to browse for the EGD socket file.
2006-04-04
Paspauskite čia norėdami naršydami ieškoti EGD socket bylos.
44.
This list box shows which certificates of yours KDE knows about. You can easily manage them from here.
2006-04-04
Šis sąrašas parodo, kurie sertifikatai yra žinomi KDE. Jūs galite lengvai valdyti juos iš čia.
45.
Common Name
2006-04-04
Bendras vardas
46.
Email Address
2006-04-04
E. pašto adresas
47.
I&mport...
2006-04-04
Impo&rtuoti...
48.
&Export...
2006-04-04
&Eksportuoti...
49.
Remo&ve
2006-04-04
Pa&šalinti
50.
&Unlock
2006-04-04
&Atrakinti