Translations by Chao-Hsiung Liao

Chao-Hsiung Liao has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 53 results
1.
Your names
2009-11-22
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
2009-11-16
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
2007-11-03
Sheng-Hung Wang
2.
Your emails
2009-11-22
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
2009-11-16
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
2007-11-03
gentamicin5@yahoo.com.tw
3.
kcmaccessiblity
2006-04-04
kcmaccessiblity
4.
KDE Accessibility Tool
2006-04-04
KDE 無障礙工具
5.
(c) 2000, Matthias Hoelzer-Kluepfel
2006-04-04
(c) 2000, Matthias Hoelzer-Kluepfel
6.
Author
2006-04-04
作者
7.
Accessibility
2006-10-14
無障礙輔助
2006-04-04
無障礙
2006-04-04
無障礙
8.
&Bell
2006-04-04
響鈴(&B)
9.
&Audible Bell
2006-04-04
有聲響鈴(&A)
10.
This is the configuration of the Audible Bell.<br> It could be the system bell and/or a custom bell.
2006-04-04
這是有聲響鈴的組態。<br> 它可以是系統響鈴和/或自訂響鈴。
11.
Use &system bell
2006-04-04
使用系統響鈴。
12.
If this option is checked, the default system bell will be used. See the "System Bell" control module for how to customize the system bell.<br> Normally, this is just a "beep".
2006-04-04
如果這個選項被確認,將會使用預設的系統響鈴。如何自訂系統響鈴則請見"系統響鈴"控制模組。<br> 正常情形它就是一聲"beep"。
13.
Use &customized bell
2006-04-04
使用自訂響鈴(&C)
14.
Check this option if you want to use a customized bell, playing a sound file. If you do this, you will probably want to turn off the system bell.<br> Please note that on slow machines this may cause a "lag" between the event causing the bell and the sound being played.
2006-04-04
如果您要播放聲音檔作為自訂的響鈴,請確認這個選項。如此的話,您大概就要關閉系統響鈴。<br> 請注意在速度較慢的機器上,響鈴及播放聲音事件間可能造成延滯。
15.
Sound &to play:
2006-04-04
要播放的聲音(&T):
16.
If the option "Use customized bell" is enabled, you can choose a sound file here.
2006-04-04
如果選項"使用自訂響鈴"有啟動,您可以在這裡選擇一個聲音檔。
17.
&Visible Bell
2006-04-04
視覺響鈴(&V)
18.
&Use visible bell
2006-04-04
使用視覺響鈴(&U)
19.
msec
2006-04-04
毫秒
20.
&Duration:
2006-04-04
持續(&D):
21.
I&nvert screen
2006-04-04
反白螢幕(&N)
22.
F&lash screen:
2006-04-04
閃爍螢幕(&L):
23.
&Keyboard
2006-04-04
鍵盤(&K)
24.
S&ticky Keys
2006-04-04
相黏按鍵(&T)
25.
Use &sticky keys
2006-04-04
使用相黏按鍵(&S)
26.
&Lock with sticky keys
2006-04-04
鎖定相黏按鍵(&L)
27.
Slo&w Keys
2006-04-04
慢速按鍵(&W)
28.
&Use slow keys
2006-04-04
使用慢速按鍵(&U)
29.
&Bounce Keys
2006-04-04
彈回按鍵(&B)
30.
Use bou&nce keys
2006-04-04
使用彈回按鍵(&N)
31.
Du&ration:
2006-04-04
持續(&R):
32.
&Mouse
2006-04-04
滑鼠(&M)
33.
&Navigation
2006-04-04
導航(&N)
34.
Mo&ve mouse with keyboard
2006-04-04
用鍵盤移動滑鼠(&V)
35.
Ma&ximum speed:
2006-04-04
最大速度(&X):
36.
Acceleration &time:
2006-04-04
加速時間(&T):
37.
&Repeat interval:
2006-04-04
重複間隔(&R):
38.
Acceleration &profile:
2006-04-04
加速程度(&P):
39.
&Acceleration delay:
2006-04-04
加速延遲(&A):
40.
If the simple PC speaker should be used
2006-04-04
如果要使用簡單的 PC 揚聲器
41.
Whether a custom sound should be used as bell
2006-04-04
是否使用自訂音效做為鈴聲
42.
If the screen should blink when the bell is sounded
2006-04-04
如果鈴聲響起時要讓螢幕閃爍
43.
The path to the custom sound, if it is used
2006-04-04
自訂音效的路徑,如果要使用的話
44.
If the screen should be flashed
2006-04-04
如螢幕要閃爍