Translations by Pablo de Vicente
Pablo de Vicente has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 45 of 45 results | First • Previous • Next • Last |
3. |
kcmaccessiblity
|
|
2006-04-04 |
kcmaccessiblity
|
|
4. |
KDE Accessibility Tool
|
|
2006-04-04 |
Herramienta de accesibilidad de KDE
|
|
5. |
(c) 2000, Matthias Hoelzer-Kluepfel
|
|
2006-04-04 |
(c) 2000, Matthias Hoelzer-Kluepfel
|
|
6. |
Author
|
|
2006-04-04 |
Autor
|
|
7. |
Accessibility
|
|
2006-04-04 |
Accesibilidad
|
|
8. |
&Bell
|
|
2006-04-04 |
&Timbre
|
|
9. |
&Audible Bell
|
|
2006-04-04 |
Timbre &audible
|
|
10. |
This is the configuration of the Audible Bell.<br>
It could be the system bell and/or a custom bell.
|
|
2006-04-04 |
Esta es la configuración del timbre audible.<br>
Puede ser el timbre del sistema y/o un timbre personalizado.
|
|
11. |
Use &system bell
|
|
2006-04-04 |
Usar el timbre del &sistema
|
|
12. |
If this option is checked, the default system bell will be used. See the "System Bell" control module for how to customize the system bell.<br>
Normally, this is just a "beep".
|
|
2006-04-04 |
Si se marca esta opción se usará el timbre del sistema. Mire en el módulo de control "Timbre del sistema" para configurarlo.<br>
Normalmente es un "beep".
|
|
13. |
Use &customized bell
|
|
2006-04-04 |
Usar timbre personali&zado
|
|
14. |
Check this option if you want to use a customized bell, playing a sound file. If you do this, you will probably want to turn off the system bell.<br>
Please note that on slow machines this may cause a "lag" between the event causing the bell and the sound being played.
|
|
2006-04-04 |
Marque esta opción si quiere usar un timbre personalizado, que use un archivo de sonido. Si hace ésto, probablemente quiera deshabilitar el timbre del sistema.<br>
Por favor, dese cuenta que en máquinas lentas puede causar un pequeño "retardo" entre el evento causante del timbre y el sonido en sí.
|
|
15. |
Sound &to play:
|
|
2006-04-04 |
Sonido a re&producir:
|
|
16. |
If the option "Use customized bell" is enabled, you can choose a sound file here.
|
|
2006-04-04 |
Si se habilita la opción "Usar timbre personalizado", podrá elegir un archivo de sonido.
|
|
17. |
&Visible Bell
|
|
2006-04-04 |
Timbre &visible
|
|
18. |
&Use visible bell
|
|
2006-04-04 |
&Usar timbre visible
|
|
19. |
msec
|
|
2006-04-04 |
mseg.
|
|
20. |
&Duration:
|
|
2006-04-04 |
&Duración:
|
|
21. |
I&nvert screen
|
|
2006-04-04 |
I&nvertir pantalla
|
|
22. |
F&lash screen:
|
|
2006-04-04 |
I&luminar pantalla:
|
|
23. |
&Keyboard
|
|
2006-04-04 |
&Teclado
|
|
24. |
S&ticky Keys
|
|
2006-04-04 |
Teclas pe&gajosas
|
|
25. |
Use &sticky keys
|
|
2006-04-04 |
U&sar teclas pegajosas
|
|
26. |
&Lock with sticky keys
|
|
2006-04-04 |
B&loquear con teclas pegajosas
|
|
27. |
Slo&w Keys
|
|
2006-04-04 |
Teclas le&ntas
|
|
28. |
&Use slow keys
|
|
2006-04-04 |
&Usar teclas lentas
|
|
29. |
&Bounce Keys
|
|
2006-04-04 |
Repetición de teclas
|
|
30. |
Use bou&nce keys
|
|
2006-04-04 |
Usar &repetición de teclas
|
|
31. |
Du&ration:
|
|
2006-04-04 |
Du&ración:
|
|
32. |
&Mouse
|
|
2006-04-04 |
&Ratón
|
|
33. |
&Navigation
|
|
2006-04-04 |
&Navegación
|
|
34. |
Mo&ve mouse with keyboard
|
|
2006-04-04 |
&Mover el ratón con el teclado
|
|
35. |
Ma&ximum speed:
|
|
2006-04-04 |
Velocidad má&xima:
|
|
36. |
Acceleration &time:
|
|
2006-04-04 |
&Tiempo de aceleración:
|
|
37. |
&Repeat interval:
|
|
2006-04-04 |
Intervalo de &repetición:
|
|
38. |
Acceleration &profile:
|
|
2006-04-04 |
&Perfil de aceleración:
|
|
39. |
&Acceleration delay:
|
|
2006-04-04 |
Retardo de &aceleración:
|
|
40. |
If the simple PC speaker should be used
|
|
2006-04-04 |
Si el alatavoz sencillo del PC debería usarse
|
|
41. |
Whether a custom sound should be used as bell
|
|
2006-04-04 |
Si un sonido personalizado debería usarse como campana
|
|
42. |
If the screen should blink when the bell is sounded
|
|
2006-04-04 |
Si la pantalla debería parpadear cuando se toca la campana
|
|
43. |
The path to the custom sound, if it is used
|
|
2006-04-04 |
La ruta al sonido personalizado, si se usa
|
|
44. |
If the screen should be flashed
|
|
2006-04-04 |
Si la pantalla debería iluminarse
|
|
45. |
If the screen image should be inverted
|
|
2006-04-04 |
Si la imagen de la pantalla debería invertirse
|
|
46. |
The color to flash the screen with
|
|
2006-04-04 |
El color de iluminación de la pantalla
|
|
47. |
For how long the flash is active
|
|
2006-04-04 |
Cuánto tiempo mantener la iluminación
|