Translations by Pablo de Vicente

Pablo de Vicente has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

145 of 45 results
3.
kcmaccessiblity
2006-04-04
kcmaccessiblity
4.
KDE Accessibility Tool
2006-04-04
Herramienta de accesibilidad de KDE
5.
(c) 2000, Matthias Hoelzer-Kluepfel
2006-04-04
(c) 2000, Matthias Hoelzer-Kluepfel
6.
Author
2006-04-04
Autor
7.
Accessibility
2006-04-04
Accesibilidad
8.
&Bell
2006-04-04
&Timbre
9.
&Audible Bell
2006-04-04
Timbre &audible
10.
This is the configuration of the Audible Bell.<br> It could be the system bell and/or a custom bell.
2006-04-04
Esta es la configuración del timbre audible.<br> Puede ser el timbre del sistema y/o un timbre personalizado.
11.
Use &system bell
2006-04-04
Usar el timbre del &sistema
12.
If this option is checked, the default system bell will be used. See the "System Bell" control module for how to customize the system bell.<br> Normally, this is just a "beep".
2006-04-04
Si se marca esta opción se usará el timbre del sistema. Mire en el módulo de control "Timbre del sistema" para configurarlo.<br> Normalmente es un "beep".
13.
Use &customized bell
2006-04-04
Usar timbre personali&zado
14.
Check this option if you want to use a customized bell, playing a sound file. If you do this, you will probably want to turn off the system bell.<br> Please note that on slow machines this may cause a "lag" between the event causing the bell and the sound being played.
2006-04-04
Marque esta opción si quiere usar un timbre personalizado, que use un archivo de sonido. Si hace ésto, probablemente quiera deshabilitar el timbre del sistema.<br> Por favor, dese cuenta que en máquinas lentas puede causar un pequeño "retardo" entre el evento causante del timbre y el sonido en sí.
15.
Sound &to play:
2006-04-04
Sonido a re&producir:
16.
If the option "Use customized bell" is enabled, you can choose a sound file here.
2006-04-04
Si se habilita la opción "Usar timbre personalizado", podrá elegir un archivo de sonido.
17.
&Visible Bell
2006-04-04
Timbre &visible
18.
&Use visible bell
2006-04-04
&Usar timbre visible
19.
msec
2006-04-04
mseg.
20.
&Duration:
2006-04-04
&Duración:
21.
I&nvert screen
2006-04-04
I&nvertir pantalla
22.
F&lash screen:
2006-04-04
I&luminar pantalla:
23.
&Keyboard
2006-04-04
&Teclado
24.
S&ticky Keys
2006-04-04
Teclas pe&gajosas
25.
Use &sticky keys
2006-04-04
U&sar teclas pegajosas
26.
&Lock with sticky keys
2006-04-04
B&loquear con teclas pegajosas
27.
Slo&w Keys
2006-04-04
Teclas le&ntas
28.
&Use slow keys
2006-04-04
&Usar teclas lentas
29.
&Bounce Keys
2006-04-04
Repetición de teclas
30.
Use bou&nce keys
2006-04-04
Usar &repetición de teclas
31.
Du&ration:
2006-04-04
Du&ración:
32.
&Mouse
2006-04-04
&Ratón
33.
&Navigation
2006-04-04
&Navegación
34.
Mo&ve mouse with keyboard
2006-04-04
&Mover el ratón con el teclado
35.
Ma&ximum speed:
2006-04-04
Velocidad má&xima:
36.
Acceleration &time:
2006-04-04
&Tiempo de aceleración:
37.
&Repeat interval:
2006-04-04
Intervalo de &repetición:
38.
Acceleration &profile:
2006-04-04
&Perfil de aceleración:
39.
&Acceleration delay:
2006-04-04
Retardo de &aceleración:
40.
If the simple PC speaker should be used
2006-04-04
Si el alatavoz sencillo del PC debería usarse
41.
Whether a custom sound should be used as bell
2006-04-04
Si un sonido personalizado debería usarse como campana
42.
If the screen should blink when the bell is sounded
2006-04-04
Si la pantalla debería parpadear cuando se toca la campana
43.
The path to the custom sound, if it is used
2006-04-04
La ruta al sonido personalizado, si se usa
44.
If the screen should be flashed
2006-04-04
Si la pantalla debería iluminarse
45.
If the screen image should be inverted
2006-04-04
Si la imagen de la pantalla debería invertirse
46.
The color to flash the screen with
2006-04-04
El color de iluminación de la pantalla
47.
For how long the flash is active
2006-04-04
Cuánto tiempo mantener la iluminación