Translations by Albert Astals Cid
Albert Astals Cid has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
Your names
|
|
2009-11-20 |
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
|
|
2009-11-14 |
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
|
|
2007-10-26 |
Sebastià Pla i Sanz
|
|
2. |
Your emails
|
|
2009-11-20 |
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
|
|
2009-11-14 |
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
|
|
2007-10-26 |
sps@sastia.com
|
|
3. |
kcmaccessiblity
|
|
2006-04-04 |
kcmaccessiblity
|
|
4. |
KDE Accessibility Tool
|
|
2006-04-04 |
Eina d'accessibilitat KDE
|
|
5. |
(c) 2000, Matthias Hoelzer-Kluepfel
|
|
2006-04-04 |
(c) 2000, Matthias Hoelzer-Kluepfel
|
|
6. |
Author
|
|
2006-04-04 |
Autor
|
|
7. |
Accessibility
|
|
2006-04-04 |
Accessibilitat
|
|
8. |
&Bell
|
|
2006-04-04 |
&Timbre
|
|
9. |
&Audible Bell
|
|
2006-04-04 |
Timbre &audible
|
|
10. |
This is the configuration of the Audible Bell.<br>
It could be the system bell and/or a custom bell.
|
|
2006-04-04 |
Aquesta és la configuració del timbre audible.<br>
Pot ser el timbre del sistema i/o un timbre a mida.
|
|
11. |
Use &system bell
|
|
2006-04-04 |
Usa el timbre del &sistema
|
|
12. |
If this option is checked, the default system bell will be used. See the "System Bell" control module for how to customize the system bell.<br>
Normally, this is just a "beep".
|
|
2006-04-04 |
S'usarà el timbre del sistema per omissió si aquesta opció està marcada. Consulteu al mòdul de control "Timbre del sistema" com personalitzar el timbre del sistema.<br>
Normalment, només és un "bip".
|
|
13. |
Use &customized bell
|
|
2006-04-04 |
Usa timbre a &mida
|
|
14. |
Check this option if you want to use a customized bell, playing a sound file. If you do this, you will probably want to turn off the system bell.<br>
Please note that on slow machines this may cause a "lag" between the event causing the bell and the sound being played.
|
|
2006-04-04 |
Marqueu aquesta opció si voleu usar un timbre a mida, reproduint un fitxer de so. Si ho feu, probablement voldreu apagar el timbre del sistema. <br>
Tingueu present que, en màquines lentes, això pot causar un "retard" entre l'esdeveniment que causa el timbre i la reproducció del so.
|
|
15. |
Sound &to play:
|
|
2006-04-04 |
So a &reproduir:
|
|
16. |
If the option "Use customized bell" is enabled, you can choose a sound file here.
|
|
2006-04-04 |
Si l'opció "Usa timbre a mida" és habilitada, aquí podeu triar un fitxer de so.
|
|
17. |
&Visible Bell
|
|
2006-04-04 |
&Timbre visible
|
|
18. |
&Use visible bell
|
|
2006-04-04 |
&Usa el timbre visible
|
|
19. |
msec
|
|
2006-04-04 |
mseg
|
|
20. |
&Duration:
|
|
2006-04-04 |
Du&rada:
|
|
21. |
I&nvert screen
|
|
2006-04-04 |
I&nverteix la pantalla
|
|
22. |
F&lash screen:
|
|
2006-04-04 |
F&laix de la pantalla:
|
|
23. |
&Keyboard
|
|
2006-04-04 |
&Teclat
|
|
24. |
S&ticky Keys
|
|
2006-04-04 |
Tecles a&pegaloses
|
|
25. |
Use &sticky keys
|
|
2006-04-04 |
Usa tecles ape&galoses
|
|
26. |
&Lock with sticky keys
|
|
2006-04-04 |
B&loqueja amb tecles apegaloses
|
|
27. |
Slo&w Keys
|
|
2006-04-04 |
Tecles l&entes
|
|
28. |
&Use slow keys
|
|
2006-04-04 |
&Usa tecles lentes
|
|
29. |
&Bounce Keys
|
|
2006-04-04 |
&Repetició de tecles
|
|
30. |
Use bou&nce keys
|
|
2006-04-04 |
&Usa repetició de tecles
|
|
31. |
Du&ration:
|
|
2006-04-04 |
Du&rada:
|
|
32. |
&Mouse
|
|
2006-04-04 |
R&atolí
|
|
33. |
&Navigation
|
|
2006-04-04 |
&Navegació
|
|
34. |
Mo&ve mouse with keyboard
|
|
2006-04-04 |
Mo&u el ratolí amb el teclat
|
|
35. |
Ma&ximum speed:
|
|
2006-04-04 |
Velocitat mà&xima:
|
|
36. |
Acceleration &time:
|
|
2006-04-04 |
&Temps d'acceleració:
|
|
37. |
&Repeat interval:
|
|
2006-04-04 |
Interval de &repetició:
|
|
38. |
Acceleration &profile:
|
|
2006-04-04 |
&Perfil d'acceleració:
|
|
39. |
&Acceleration delay:
|
|
2006-04-04 |
Retard d'&acceleració:
|
|
40. |
If the simple PC speaker should be used
|
|
2006-04-04 |
Si el senzill altaveu de PC s'hauria d'usar
|
|
41. |
Whether a custom sound should be used as bell
|
|
2006-04-04 |
Si s'hauria d'usar un so a mida com a timbre
|
|
42. |
If the screen should blink when the bell is sounded
|
|
2006-04-04 |
Si la pantalla hauria de parpellejar quan soni el timbre
|
|
43. |
The path to the custom sound, if it is used
|
|
2006-04-04 |
El camí al so a mida, si s'usa
|
|
44. |
If the screen should be flashed
|
|
2006-04-04 |
Si la pantalla hauria de fer flaix
|
|
45. |
If the screen image should be inverted
|
|
2006-04-04 |
Si la imatge de la pantalla s'hauria d'invertir
|
|
46. |
The color to flash the screen with
|
|
2006-04-04 |
El color amb el qual fer flaix a la pantalla
|