Translations by Mikko Ikola

Mikko Ikola has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

139 of 39 results
31.
AltGraph
2006-04-04
AltGr
32.
Hyper
2006-04-04
Hyper
33.
Super
2006-04-04
Super
34.
Meta
2006-04-04
Meta
35.
&When a gesture was used:
2006-04-04
&Milloin hiirielettä käytettiin:
36.
Change Settings Without Asking
2006-04-04
Muuta asetukset kysymättä
37.
Show This Confirmation Dialog
2006-04-04
Näytä tämä vahvistusikkuna
38.
Deactivate All AccessX Features & Gestures
2006-04-04
Deaktivoi kaikki AccessX -ominaisuudet ja hiirieleet
39.
Sticky keys
2006-04-04
Tahmeat näppäimet
40.
Slow keys
2006-04-04
Hitaat näppäimet
41.
Bounce keys
2006-04-04
Ponnahdusnäppäimet
42.
Mouse keys
2006-04-04
Hiirinapit
43.
Do you really want to deactivate "%1"?
2006-04-04
Haluatko varmasti deaktivoida "%1"?
44.
Do you really want to deactivate "%1" and "%2"?
2006-04-04
Haluatko varmasti deaktivoida "%1" ja "%2"?
45.
Do you really want to deactivate "%1", "%2" and "%3"?
2006-04-04
Haluatko varmasti deaktivoida "%1", "%2" ja "%3"?
46.
Do you really want to deactivate "%1", "%2", "%3" and "%4"?
2006-04-04
Haluatko varmasti deaktivoida "%1", "%2", "%3" ja "%4"?
47.
Do you really want to activate "%1"?
2006-04-04
Haluatko aktivoida "%1"?
48.
Do you really want to activate "%1" and to deactivate "%2"?
2006-04-04
Haluatko aktivoida "%1" ja deaktivoida "%2"?
49.
Do you really want to activate "%1" and to deactivate "%2" and "%3"?
2006-04-04
Haluatko varmasti aktivoida "%1" ja deaktivoida "%2" ja "%3"?
50.
Do you really want to activate "%1" and to deactivate "%2", "%3" and "%4"?
2006-04-04
Haluatko varmasti aktivoida "%1" ja deaktivoida "%2", "%3" ja "%4"?
51.
Do you really want to activate "%1" and "%2"?
2006-04-04
Haluatko varmasti aktivoida "%1" ja "%2"?
52.
Do you really want to activate "%1" and "%2" and to deactivate "%3"?
2006-04-04
Haluatko varmasti aktivoida "%1" ja "%2" ja deaktivoida "%3"?
53.
Do you really want to activate "%1", and "%2" and to deactivate "%3" and "%4"?
2006-04-04
Haluatko varmasti aktivoida "%1", ja "%2" ja deaktivoida "%3" ja "%4"?
54.
Do you really want to activate "%1", "%2" and "%3"?
2006-04-04
Haluatko varmasti aktivoida "%1", "%2" ja "%3"?
55.
Do you really want to activate "%1", "%2" and "%3" and to deactivate "%4"?
2006-04-04
Haluatko varmasti aktivoida "%1", "%2" ja "%3" ja deaktivoida "%4"?
56.
Do you really want to activate "%1", "%2", "%3" and "%4"?
2006-04-04
Haluatko varmasti aktivoida "%1", "%2", "%3" ja "%4"?
57.
An application has requested to change this setting.
2006-04-04
Jokin sovellus on pyytänyt muuttamaan tätä asetusta.
58.
You held down the Shift key for 8 seconds or an application has requested to change this setting.
2006-04-04
Olet pitänyt Shift-näppäintä painettuna 8 sekuntia tai jokin sovellus on pyytänyt muuttamaan tätä asetusta.
59.
You pressed the Shift key 5 consecutive times or an application has requested to change this setting.
2006-04-04
Olet painanut Shift-näppäintä 5 kertaa tai jokin sovellus on pyytänyt muuttamaan tätä asetusta.
60.
You pressed %1 or an application has requested to change this setting.
2006-04-04
Painoit %1 tai jokin sovellus on pyytänyt muuttamaan tätä asetusta.
61.
An application has requested to change these settings, or you used a combination of several keyboard gestures.
2006-04-04
Jokin sovellus on pyytänyt muuttamaan tätä asetusta tai käytit useiden näppäimistötoimintojen yhdistelmää.
62.
An application has requested to change these settings.
2006-04-04
Jokin sovellus on pyytänyt muuttamaan näitä asetuksia.
63.
These AccessX settings are needed for some users with motion impairments and can be configured in the KDE Control Center. You can also turn them on and off with standardized keyboard gestures. If you do not need them, you can select "Deactivate all AccessX features and gestures".
2006-04-04
Jotkut käyttäjät tarvitsevat näitä AccessX-asetuksia rajoituksilla ja ne voidaan asettaa KDE:n ohjauskeskuksessa. Voit ottaa ne käyttöön tai pois käytöstä standardinäppäimistön toiminnoilla. Jos et tarvitse niitä, voit valita "Deaktivoi kaikki AccessX-ominaisuudet ja toiminnot".
72.
kaccess
2006-04-04
kaccess
73.
KDE Accessibility Tool
2006-04-04
KDE:n esteettömyystyökalu
74.
(c) 2000, Matthias Hoelzer-Kluepfel
2006-04-04
(c) 2000, Matthias Hoelzer-Kluepfel
75.
Author
2006-04-04
Tekijä
76.
Your names
2006-04-04
Kim Enkovaara
77.
Your emails
2006-04-04
kim.enkovaara@iki.fi