Translations by Tamas Szanto
Tamas Szanto has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 45 of 45 results | First • Previous • Next • Last |
1. |
Your names
|
|
2009-11-17 |
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
|
|
2006-04-04 |
Szántó Tamás
|
|
2. |
Your emails
|
|
2009-11-17 |
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
|
|
2006-04-04 |
tszanto@mol.hu
|
|
3. |
Calibration
|
|
2006-04-04 |
Kalibrálás
|
|
4. |
Next
|
|
2006-04-04 |
Következő
|
|
5. |
Please wait a moment to calculate the precision
|
|
2006-04-04 |
Egy kis türelmet kérek, a precizitás meghatározása folyik
|
|
6. |
(usually X)
|
|
2006-04-04 |
(általában X)
|
|
7. |
(usually Y)
|
|
2006-04-04 |
(általában Y)
|
|
8. |
<qt>Calibration is about to check the value range your device delivers.<br><br>Please move <b>axis %1 %2</b> on your device to the <b>minimum</b> position.<br><br>Press any button on the device or click on the 'Next' button to continue with the next step.</qt>
|
|
2006-04-04 |
<qt>A program megpróbálja meghatározni az eszköz értéktartományát.<br><br>Kérem mozgassa a botkormányt az <b>%1 %2 tengely</b> mentén a <b>minimális</b> pozícióba.<br><br>A továbblépéshez ebben a helyzetben nyomja meg bármelyik gombot az eszközön vagy kattintson a 'Tovább' gombra.</qt>
|
|
9. |
<qt>Calibration is about to check the value range your device delivers.<br><br>Please move <b>axis %1 %2</b> on your device to the <b>center</b> position.<br><br>Press any button on the device or click on the 'Next' button to continue with the next step.</qt>
|
|
2006-04-04 |
<qt>A program megpróbálja meghatározni az eszköz értéktartományát.<br><br>Kérem mozgassa a botkormányt az <b>%1 %2 tengely</b> mentén a <b>középső</b> pozícióba.<br><br>A továbblépéshez ebben a helyzetben nyomja meg bármelyik gombot az eszközön vagy kattintson a 'Tovább' gombra.</qt>
|
|
10. |
<qt>Calibration is about to check the value range your device delivers.<br><br>Please move <b>axis %1 %2</b> on your device to the <b>maximum</b> position.<br><br>Press any button on the device or click on the 'Next' button to continue with the next step.</qt>
|
|
2006-04-04 |
<qt>A program megpróbálja meghatározni az eszköz értéktartományát.<br><br>Kérem mozgassa a botkormányt az <b>%1 %2 tengely</b> mentén a <b>maximális</b> pozícióba.<br><br>A továbblépéshez ebben a helyzetben nyomja meg bármelyik gombot az eszközön vagy kattintson a 'Tovább' gombra.</qt>
|
|
11. |
Communication Error
|
|
2006-04-04 |
Kommunikációs hiba történt
|
|
12. |
You have successfully calibrated your device
|
|
2006-04-04 |
Sikerült beállítani a botkormányt
|
|
13. |
Calibration Success
|
|
2006-04-04 |
A kalibrálás sikerült!
|
|
14. |
Value Axis %1: %2
|
|
2006-04-04 |
%1 tengely: %2
|
|
15. |
The given device %1 could not be opened: %2
|
|
2006-04-04 |
A megadott eszközt (%1) nem sikerült megnyitni: %2
|
|
16. |
The given device %1 is not a joystick.
|
|
2006-04-04 |
A megadott eszköz (%1) nem botkormány.
|
|
17. |
Could not get kernel driver version for joystick device %1: %2
|
|
2006-04-04 |
Nem sikerült meghatározni a meghajtó verziószámát a(z) %1 botkormány-eszköznél: %2
|
|
18. |
The current running kernel driver version (%1.%2.%3) is not the one this module was compiled for (%4.%5.%6).
|
|
2006-04-04 |
Az aktuális meghajtó verziószáma (%1.%2.%3) nem egyezik meg azzal, amelyikhez a modult fordították (%4.%5.%6).
|
|
19. |
Could not get number of buttons for joystick device %1: %2
|
|
2006-04-04 |
Nem sikerült lekérdezni a gombok számát a(z) %1 botkormány-eszköznél: %2
|
|
20. |
Could not get number of axes for joystick device %1: %2
|
|
2006-04-04 |
Nem sikerült lekérdezni a tengelyek számát a(z) %1 botkormány-eszköznél: %2
|
|
21. |
Could not get calibration values for joystick device %1: %2
|
|
2006-04-04 |
Nem sikerült lekérdezni a kalibrációs értékeket a(z) %1 botkormány-eszköznél: %2
|
|
22. |
Could not restore calibration values for joystick device %1: %2
|
|
2006-04-04 |
Nem sikerült visszaállítani a kalibrációs értékeket a(z) %1 botkormány-eszköznél: %2
|
|
23. |
Could not initialize calibration values for joystick device %1: %2
|
|
2006-04-04 |
Nem sikerült inicializálni a kalibrációs értékeket a(z) %1 botkormány-eszköznél: %2
|
|
24. |
Could not apply calibration values for joystick device %1: %2
|
|
2006-04-04 |
Nem sikerült érvényesíteni a kalibrációs értékeket a(z) %1 botkormány-eszköznél: %2
|
|
25. |
internal error - code %1 unknown
|
|
2006-04-04 |
belső hiba - a kód ismeretlen (%1)
|
|
26. |
KDE Joystick Control Module
|
|
2006-04-04 |
KDE botkormánybeállító modul
|
|
27. |
KDE Control Center Module to test Joysticks
|
|
2006-04-04 |
KDE beállítómodul botkormányok kalibrálásához
|
|
28. |
<h1>Joystick</h1>This module helps to check if your joystick is working correctly.<br>If it delivers wrong values for the axes, you can try to solve this with the calibration.<br>This module tries to find all available joystick devices by checking /dev/js[0-4] and /dev/input/js[0-4]<br>If you have another device file, enter it in the combobox.<br>The Buttons list shows the state of the buttons on your joystick, the Axes list shows the current value for all axes.<br>NOTE: the current Linux device driver (Kernel 2.4, 2.6) can only autodetect<ul><li>2-axis, 4-button joystick</li><li>3-axis, 4-button joystick</li><li>4-axis, 4-button joystick</li><li>Saitek Cyborg 'digital' joysticks</li></ul>(For details you can check your Linux source/Documentation/input/joystick.txt)
|
|
2006-04-04 |
<h1>Botkormány</h1>Ebben a modulban botkormányok finombeállítását lehet elvégezni.<br>Ha a botkormány nem pontosan működik, a kalibrálás elvégzésével megszüntethetők a kezelési problémák.<br>A modul megpróbálja detektálni a csatlakoztatott botkormányokat a /dev/js[0-4] és /dev/input/js[0-4] eszközök leellenőrzésével.<br>Ha más eszközkezelőt használ, írja be annak nevét a kombinált listába.<br>A Gombok feliratú listában látható a gombok állapota, a Tengelyek listában a pozíció pillanatnyi értéke az egyes tengelyek mentén.<br>Megjegyzés: a jelenlegi Linux-os meghajtó (2.4-es és 2.6-os verziók) csak ezeket tudják kezelni:<ul><li>2 tengelyű, 4 gombos</li><li>3 tengelyű, 4 gombos</li><li>4 tengelyű, 4 gombos</li><li>Saitek Cyborg (digitális)</li></ul>(További részletek a Linux source/Documentation/input/joystick.txt dokumentációs fájljában találhatók)
|
|
29. |
PRESSED
|
|
2006-04-04 |
MEGNYOMVA
|
|
30. |
Device:
|
|
2006-04-04 |
Eszköz:
|
|
31. |
Position:
|
|
2006-04-04 |
Pozíció:
|
|
32. |
Show trace
|
|
2006-04-04 |
Nyomvonal húzása
|
|
33. |
Buttons:
|
|
2006-04-04 |
Gombok:
|
|
34. |
State
|
|
2006-04-04 |
Állapot
|
|
35. |
Axes:
|
|
2006-04-04 |
Tengelyek:
|
|
36. |
Value
|
|
2006-04-04 |
Érték
|
|
37. |
Calibrate
|
|
2006-04-04 |
Kalibrálás
|
|
38. |
No joystick device automatically found on this computer.<br>Checks were done in /dev/js[0-4] and /dev/input/js[0-4]<br>If you know that there is one attached, please enter the correct device file.
|
|
2006-04-04 |
Egy támogatott botkormányt sem sikerült felismerni.<br>Az ellenőrzés a /dev/js[0-4] és /dev/input/js[0-4] eszközökre terjed ki.<br>Ha más eszközfájlt szeretne használni, írja be annak nevét.
|
|
39. |
The given device name is invalid (does not contain /dev).
Please select a device from the list or
enter a device file, like /dev/js0.
|
|
2006-04-04 |
A megadott eszköznév érvénytelen (nem /dev-vel kezdődik).
Válasszon egy nevet a listából vagy
írja be a pontos nevet (pl. /dev/js0).
|
|
40. |
Unknown Device
|
|
2006-04-04 |
Ismeretlen eszköz
|
|
41. |
Device Error
|
|
2006-04-04 |
Eszközhiba
|
|
42. |
<qt>Calibration is about to check the precision.<br><br><b>Please move all axes to their center position and then do not touch the joystick anymore.</b><br><br>Click OK to start the calibration.</qt>
|
|
2006-04-04 |
<qt>A kalibrálás során a program ellenőrzi az eszköz precizitását.<br><br><b>Mozgassa az összes tengely mentén középső pozícióba a kormányt és engedje el.</b><br><br>Kattintson az OK gombra a kalibrálás megkezdéséhez.</qt>
|
|
43. |
Restored all calibration values for joystick device %1.
|
|
2006-04-04 |
Sikerült visszaállítani a kalibrálási értékeket a(z) %1 botkormány-eszköznél.
|