|
1.
|
|
|
Your names
|
Context: |
|
NAME OF TRANSLATORS
|
|
|
|
To prevent privacy issues, this translation is not
available to anonymous users,
if you want to see it, please, log in
first.
|
|
Translated and reviewed by
Xosé
|
In upstream: |
|
Gonzalo H. Castilla
|
|
|
Suggested by
Xabi García
|
|
Located in
_translatorinfo.cpp:1
|
|
2.
|
|
|
Your emails
|
Context: |
|
EMAIL OF TRANSLATORS
|
|
|
|
To prevent privacy issues, this translation is not
available to anonymous users,
if you want to see it, please, log in
first.
|
|
Translated and reviewed by
Xosé
|
In upstream: |
|
ttxzgl@yahoo.es
|
|
|
Suggested by
Xabi García
|
|
Located in
_translatorinfo.cpp:3
|
|
8.
|
|
|
<qt>Calibration is about to check the value range your device delivers.<br><br>Please move <b>axis %1 %2</b> on your device to the <b>minimum</b> position.<br><br>Press any button on the device or click on the 'Next' button to continue with the next step.</qt>
|
|
|
|
<qt>A calibración baséase en determinar o rango de valores no que opera o dispositivo.<br><br>Move o <b>eixo %1 %2</b> no dispositivo á súa posición <b>mínima</b>. <br><br>Prema calquera botón do dispositivo ou prema no botón "Seguinte" para continuar co seguinte paso.</qt>
|
|
Translated and reviewed by
Xosé
|
In upstream: |
|
<qt>A calibración baséasese en determinar o rango de valores no que opera o dispositivo.<br><br>Move o <b>eixo %1 %2</b> no dispositivo á súa posición <b>mínima</b>. <br><br>Prema calquer botón do dispositivo ou prema no botón 'Seguinte' para continuar co seguinte paso.</qt>
|
|
|
Suggested by
Xabi García
|
|
|
|
Located in
caldialog.cpp:90
|