|
1.
|
|
|
Your names
|
Context: |
|
NAME OF TRANSLATORS
|
|
|
|
To prevent privacy issues, this translation is not
available to anonymous users,
if you want to see it, please, log in
first.
|
|
Translated and reviewed by
Launchpad Translations Administrators
|
In upstream: |
|
Sebastià Pla i Sanz,Antoni Bella Pérez
|
|
|
Suggested by
Josep Ma. Ferrer
|
|
Located in
rc.cpp:1
|
|
2.
|
|
|
Your emails
|
Context: |
|
EMAIL OF TRANSLATORS
|
|
|
|
To prevent privacy issues, this translation is not
available to anonymous users,
if you want to see it, please, log in
first.
|
|
Translated and reviewed by
Launchpad Translations Administrators
|
In upstream: |
|
sps@sastia.com,antonibella5@orange.es
|
|
|
Suggested by
Josep Ma. Ferrer
|
|
Located in
rc.cpp:2
|
|
3.
|
|
|
Left Click Action
|
|
|
|
Acció per al clic esquerre
|
|
Translated and reviewed by
Sebastià Pla i Sanz
|
|
|
|
4.
|
|
|
Show file in embedded viewer
|
|
|
|
Mostra el fitxer al visor encastat
|
|
Translated and reviewed by
Sebastià Pla i Sanz
|
|
|
|
Located in
filegroupdetails.cpp:39 filetypedetails.cpp:152
|
|
5.
|
|
|
Show file in separate viewer
|
|
|
|
Mostra el fitxer en un visor separat
|
|
Translated and reviewed by
Sebastià Pla i Sanz
|
|
|
|
Located in
filegroupdetails.cpp:40 filetypedetails.cpp:153
|
|
6.
|
|
|
Here you can configure what the Konqueror file manager will do when you click on a file belonging to this group. Konqueror can display the file in an embedded viewer or start up a separate application. You can change this setting for a specific file type in the 'Embedding' tab of the file type configuration.
|
|
|
|
Aquí podreu configurar el que farà el gestor de fitxers Konqueror quan cliqueu en un fitxer pertanyent a aquest grup. El Konqueror pot mostrar-vos el fitxer en un visor encastat o engegar una aplicació separada. Podeu canviar aquest arranjament per a un tipus de fitxer específic a la pestanya 'Encastat' de la configuració del tipus de fitxer.
|
|
Translated and reviewed by
Sebastià Pla i Sanz
|
|
|
|
Located in
filegroupdetails.cpp:48
|
|
7.
|
|
|
This button displays the icon associated with the selected file type. Click on it to choose a different icon.
|
|
|
|
Aquest botó mostra la icona associada amb el tipus de fitxer seleccionat. Feu-hi clic per triar una nova icona.
|
|
Translated and reviewed by
Sebastià Pla i Sanz
|
|
|
|
Located in
filetypedetails.cpp:70
|
|
8.
|
|
|
Filename Patterns
|
|
|
|
Patrons de fitxer
|
|
Translated and reviewed by
Sebastià Pla i Sanz
|
|
|
|
Located in
filetypedetails.cpp:84
|
|
9.
|
|
|
This box contains a list of patterns that can be used to identify files of the selected type. For example, the pattern *.txt is associated with the file type 'text/plain'; all files ending in '.txt' are recognized as plain text files.
|
|
|
|
Aquesta caixa conté una llista de patrons que es poden usar per identificar fitxers del tipus seleccionat. Per exemple el patró *.txt està associat amb el tipus de fitxer «text/plain», de manera que tots els fitxers que s'acabin en «.txt» seran reconeguts com a fitxers de text pla.
|
|
Translated by
Josep Ma. Ferrer
|
|
|
|
Located in
filetypedetails.cpp:96
|
|
10.
|
|
|
Add...
|
|
|
|
Afegeix...
|
|
Translated and reviewed by
Sebastià Pla i Sanz
|
|
|
|
Located in
filetypedetails.cpp:104 filetypesview.cpp:120 kservicelistwidget.cpp:127
|