Translations by Eduard Werner

Eduard Werner has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

148 of 48 results
1.
Your names
2009-11-13
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
2007-10-26
Edward Wornar
2.
Your emails
2009-11-13
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
2007-10-26
e.werner@rz.uni-leipzig.de
3.
Could not generate a backtrace as the debugger '%1' was not found.
2007-10-26
Njemóžach backtrace stworić, dokelž njejsym debugger '%1' namakał.
4.
C&opy
2007-10-26
K&opěrować
5.
Done.
2007-10-26
Hotowo.
6.
Backtrace saved to %1
2007-10-26
Backtrace zawěsćene w %1
7.
Cannot create a file in which to save the backtrace
2007-10-26
Njemóžu dataju stworić za zawěsćenje backtracea
8.
Select Filename
2007-10-26
Mjeno dataje wubrać
9.
A file named "%1" already exists. Are you sure you want to overwrite it?
2007-10-26
Dataja z mjenom "%1" hižo eksistuje. Chceće ju woprawdźe přepisać?
10.
Overwrite File?
2007-10-26
Dataju přepisać?
11.
&Overwrite
2007-10-26
&Přepisać
12.
Cannot open file %1 for writing
2007-10-26
Njemóžu do dataje %1 pisać
13.
Unable to create a valid backtrace.
2007-10-26
Njemóžu korektny backtrace stworić.
14.
This backtrace appears to be of no use. This is probably because your packages are built in a way which prevents creation of proper backtraces, or the stack frame was seriously corrupted in the crash.
2007-10-26
Tutón backtrace njeje wužitny. Najskerje to na tym zaleži, zo su waše pakćiki tak stworjene, zo njehodźi so korektny backtrace stworić, abo stack bu zničeny.
15.
Loading backtrace...
2007-10-26
Čitam backtrace...
16.
The following options are enabled:
2007-10-26
Slědowace opcije su wubrane:
17.
As the usage of these options is not recommended - because they can, in rare cases, be responsible for KDE problems - a backtrace will not be generated. You need to turn these options off and reproduce the problem again in order to get a backtrace.
2007-10-26
Dokelž so wužiwanje tutych opcijow njedoporuči - w rědkich padach móža problemy z KDE zawinić - so backtrace njegeneruje. Dyrbiće tute opcije hasnyć a problem bjez nich měć, chceće-li backtrace dóstać.
18.
Backtrace will not be created.
2007-10-26
Backtrace so njestwori.
19.
Loading symbols...
2007-10-26
Čitam symbole ...
20.
System configuration startup check disabled.
2007-10-26
Žane přepruwowanje systemoweje konfiguracije při startowanju.
21.
You have to edit the description before the report can be sent.
2007-10-26
Dyrbiće wopisanje připrawić, prjedy hač móže so rozprawa wotpósłać.
22.
unknown
2007-10-26
njeznate
23.
KDE crash handler gives the user feedback if a program crashed
2007-10-26
KDE Crash Handler wužiwarjej informacije podawa, hdyž je so program pójsnył.
24.
The signal number that was caught
2007-10-26
Čisło signala, kiž je program dóstał
25.
Name of the program
2007-10-26
Mjeno programa
26.
Path to the executable
2007-10-26
Puć k programej
27.
The version of the program
2007-10-26
Wersija programa
28.
The bug address to use
2007-10-26
Adresa za zmylki, kiž ma so wužiwać
29.
Translated name of the program
2007-10-26
Přełožene mjeno programa
30.
The PID of the program
2007-10-26
PID programa
31.
Startup ID of the program
2007-10-26
Startowanska ID programa
32.
The program was started by kdeinit
2007-10-26
Program bu wot kdeinit startowany
33.
Disable arbitrary disk access
2007-10-26
Arbitrarny přistup na disk znjemóžnić
34.
The KDE Crash Handler
2007-10-26
KDE Crash Handler
35.
&Bug report
2007-10-26
&Rozprawa wo zmylku
36.
&Debugger
2007-10-26
&Debugger
37.
&General
2007-10-26
&Powšitkownje
38.
&Backtrace
2007-10-26
&Backtrace
39.
<p><b>Short description</b></p><p>%1</p>
2007-10-26
<p><b>Krótke wopisanje</b></p><p>%1</p>
40.
<p><b>What is this?</b></p><p>%1</p>
2007-10-26
<p><b>Što to je?</b></p><p>%1</p>
41.
<p><b>What can I do?</b></p><p>%1</p>
2007-10-26
<p><b>Što móžu ja činić?</b></p><p>%1</p>
42.
<p><b>Application crashed</b></p><p>The program %appname crashed.</p>
2007-10-26
<p><b>Program so pójsnył</b></p><p>Program %appname je so pójsnył.</p>
43.
<p>Do you want to generate a backtrace? This will help the developers to figure out what went wrong.</p> <p>Unfortunately this will take some time on slow machines.</p><p><b>Note: A backtrace is not a substitute for a proper description of the bug and information on how to reproduce it. It is not possible to fix the bug without a proper description.</b></p>
2007-10-26
<p>Chceće backtrace stworić? To budźe wuwiwarjam pomhać, zo bychu zwěsćili, što njeje fungowało.</p> <p>Bohužel to na pomałkim computeru trochu traje.</p><p><b>Kedźbu: Backtrace njenaruna dokładne wopisanje zmylka a informaciju, kak hodźi so zmylk prowokować. Bjez dokładneho wopisanja njebudźe móžno, zmylk wotstronić.</b></p>
44.
Include Backtrace
2007-10-26
Dodaj backtrace
47.
It was not possible to generate a backtrace.
2007-10-26
Njebě móžno, backtrace stworić.
48.
Backtrace Not Possible
2007-10-26
Backtrace njeje móžny