Translations by Marek Laane

Marek Laane has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 51 results
1.
Your names
2009-11-14
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
2007-10-29
Hasso Tepper
2.
Your emails
2009-11-14
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
2006-04-05
hasso@estpak.ee
3.
Could not generate a backtrace as the debugger '%1' was not found.
2006-04-05
Tagasijälitus ei olnud võimalik, sest silurit '%1' ei leitud.
4.
C&opy
2006-04-05
K&opeeri
5.
Done.
2006-04-05
Tehtud.
6.
Backtrace saved to %1
2006-04-05
Tagasijälitusinfo salvestatud faili %1
7.
Cannot create a file in which to save the backtrace
2006-04-05
Faili loomine tagasijälitusinfo salvestamiseks ebaõnnestus
8.
Select Filename
2006-04-05
Failinime valimine
9.
A file named "%1" already exists. Are you sure you want to overwrite it?
2006-04-05
Fail nimega "%1" on juba olemas. Kas tõesti see üle kirjutada?
10.
Overwrite File?
2006-04-05
Kas kirjutada fail üle?
11.
&Overwrite
2006-04-05
&Kirjuta üle
12.
Cannot open file %1 for writing
2006-04-05
Faili %1 pole võimalik kirjutamiseks avada
13.
Unable to create a valid backtrace.
2006-04-05
Tagasijälitusinfo loomine pole võimalik.
14.
This backtrace appears to be of no use. This is probably because your packages are built in a way which prevents creation of proper backtraces, or the stack frame was seriously corrupted in the crash.
2006-04-05
Sellest tagasijälitusinfost ei paista suuremat asja olevat. Selle põhjus on arvatavasti see, et sinu tarkvara on paigaldatud moel, mis takistab korralikku tagasijälitust või et krahh tekitas ränka kahju ka pinule, kus selline info leidub.
15.
Loading backtrace...
2006-04-05
Tagasijälitusinfo laadimine...
16.
The following options are enabled:
2006-04-05
Järgmised võtmed on sisse lülitatud:
17.
As the usage of these options is not recommended - because they can, in rare cases, be responsible for KDE problems - a backtrace will not be generated. You need to turn these options off and reproduce the problem again in order to get a backtrace.
2006-04-05
Kuna nende võtmete kasutamine ei ole soovitatav - teatud üksikjuhtudel võivad nad tekitada KDE-le probleeme -, ei looda ka tagasijälitust. Sul tuleb need võtmed välja lülitada ning probleem uuesti tekitada, et tagasijälitusinfot saada.
18.
Backtrace will not be created.
2006-04-05
Tagasijälitust ei looda.
19.
Loading symbols...
2006-04-05
Sümbolite laadimine...
20.
System configuration startup check disabled.
2007-03-08
Süsteemi seadistuse kontroll käivitamise ajal välja lülitatud.
2006-04-05
Süsteemi seadistuse käivitamise kontroll välja lülitatud.
21.
You have to edit the description before the report can be sent.
2006-04-05
Enne raporti saatmist pead sa redigeerima kirjeldust.
22.
unknown
2006-04-05
tundmatu
23.
KDE crash handler gives the user feedback if a program crashed
2006-04-05
KDE krahhide käsitleja annab kasutajale tagasisidet, kui programm on ämbrisse astunud
24.
The signal number that was caught
2006-04-05
Kinnipüütud signaali number
25.
Name of the program
2006-04-05
Programmi nimi
26.
Path to the executable
2006-04-05
Käivitatava faili otsingutee
27.
The version of the program
2006-04-05
Programmi versiooninumber
28.
The bug address to use
2006-04-05
Kasutatav vea aadress
29.
Translated name of the program
2006-04-05
Programmi tõlgitud nimi
30.
The PID of the program
2006-04-05
Programmi PID
31.
Startup ID of the program
2006-04-05
Programmi käivitamise ID
32.
The program was started by kdeinit
2006-04-05
Programmi käivitas kdeinit
33.
Disable arbitrary disk access
2006-04-05
Suvalise kettapöörduse keelamine
34.
The KDE Crash Handler
2006-04-05
KDE krahhide käsitleja
35.
&Bug report
2006-04-05
&Vearaport
36.
&Debugger
2006-04-05
&Silur
37.
&General
2006-04-05
&Üldine
38.
&Backtrace
2006-04-05
&Tagasijälitus
39.
<p><b>Short description</b></p><p>%1</p>
2006-04-05
<p><b>Lühike kirjeldus</b></p><p>%1</p>
40.
<p><b>What is this?</b></p><p>%1</p>
2006-04-05
<p><b>Mis see on?</b></p><p>%1</p>
41.
<p><b>What can I do?</b></p><p>%1</p>
2006-04-05
<p><b>Mida ma saan teha?</b><p>%1</p>
42.
<p><b>Application crashed</b></p><p>The program %appname crashed.</p>
2006-04-05
<p><b>Programm astus ämbrisse</b></p><p>Programm %appname astus ämbrisse.</p>
43.
<p>Do you want to generate a backtrace? This will help the developers to figure out what went wrong.</p> <p>Unfortunately this will take some time on slow machines.</p><p><b>Note: A backtrace is not a substitute for a proper description of the bug and information on how to reproduce it. It is not possible to fix the bug without a proper description.</b></p>
2006-04-05
<p>Kas soovid genereerida tagasijälitusinfo <em>(backtrace)</em>? See aitab arendajatel välja selgitada, mis täpselt valesti läks.</p> <p>Kahjuks võtab see aeglastel arvutitel aega. </p><p><b>Märkus: tagasijälitusinfo ei asenda korralikku veakirjeldust ega infot, kuidas viga korrata. Ilma korraliku veakirjelduseta pole võimalik viga parandada.</b></p>
44.
Include Backtrace
2006-04-05
Lisa tagasijälitusinfo
45.
Generate
2006-04-05
Genereeri
46.
Do Not Generate
2006-04-05
Ära genereeri
47.
It was not possible to generate a backtrace.
2006-04-05
Tagasijälitusinfo genereerimine pole võimalik.