Translations by Ossama M. Khayat

Ossama M. Khayat has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

135 of 35 results
1.
Your names
2006-04-05
عصام بايزيدي، محمد جمال، أسامة محمد خياط
3.
Could not generate a backtrace as the debugger '%1' was not found.
2006-04-05
تعذر توليد أثر تتبعي حيث لم يمكن العثور على مزيل المشاكل `%1`.
4.
C&opy
2006-04-05
ان&سخ
5.
Done.
2006-04-05
إنتهى.
6.
Backtrace saved to %1
2006-04-05
اقتفاء الأثر حُفظ في %1
7.
Cannot create a file in which to save the backtrace
2006-04-05
لا يمكن إنشاء ملفّ لحفظ اقتفاء الأثر فيه
8.
Select Filename
2006-04-05
اختر اسم الملف
13.
Unable to create a valid backtrace.
2006-04-05
لم يمكن إنشاء اقتفاء أثر صالح.
15.
Loading backtrace...
2006-04-05
تحميل الأثر التتبعي...
19.
Loading symbols...
2006-04-05
تحميل الرموز...
21.
You have to edit the description before the report can be sent.
2006-04-05
يجب عليك تحرير الوصف قبل بعث تقرير بالمشكلة.
22.
unknown
2006-04-05
مجهول
24.
The signal number that was caught
2006-04-05
رقم الإشارة الملتقطة.
25.
Name of the program
2006-04-05
اسم البرنامج.
26.
Path to the executable
2006-04-05
المسار الى الملف التنفيذي.
27.
The version of the program
2006-04-05
رقم إصدار البرنامج.
28.
The bug address to use
2006-04-05
عنوان المشكلة الذي سيتم استخدامه.
29.
Translated name of the program
2006-04-05
الإسم المترجم للبرنامج.
30.
The PID of the program
2006-04-05
رقم العملية (PID) الخاصة بالبرنامج
31.
Startup ID of the program
2006-04-05
رقم التشغيل (PID) الخاصة بالبرنامج
32.
The program was started by kdeinit
2006-04-05
تم بدء البرنامج عن طريق kdeinit
33.
Disable arbitrary disk access
2006-04-05
عطّل وصول القرص الكيفيّ
34.
The KDE Crash Handler
2006-04-05
أداة التعامل مع الإنهيارات لكيدي
35.
&Bug report
2006-04-05
&تقرير بالخلل
36.
&Debugger
2006-04-05
&مزيل المشاكل
37.
&General
2006-04-05
&عامّ
38.
&Backtrace
2006-04-05
&تتبع
39.
<p><b>Short description</b></p><p>%1</p>
2006-04-05
<p><b>وصف قصير</b></p><p>%1</p>
40.
<p><b>What is this?</b></p><p>%1</p>
2006-04-05
<p><b>ما هذا؟</b></p><p>%1</p>
41.
<p><b>What can I do?</b></p><p>%1</p>
2006-04-05
<p><b>ماذا أستطيع أن أفعل؟</b></p><p>%1</p>
42.
<p><b>Application crashed</b></p><p>The program %appname crashed.</p>
2006-04-05
<p><b>التطبيق قد انهار</b></p><p>البرنامج %appname قد انهار.</p>
43.
<p>Do you want to generate a backtrace? This will help the developers to figure out what went wrong.</p> <p>Unfortunately this will take some time on slow machines.</p><p><b>Note: A backtrace is not a substitute for a proper description of the bug and information on how to reproduce it. It is not possible to fix the bug without a proper description.</b></p>
2006-04-05
<p>هل تريد إجراء تتبع ؟ هذا سيساعد المبرمجين على معرفة ماذا حدث بالتحديد</p> <p>للأسف, قد تأخذ هذه العملية وقتا طويل على الأجهزة البطيئة.</p><p><b>ملحوظة: إجراء تتبع ليس بديلا عن وصف صحيح للمشكلة و المعلومات عن كيفية إعادة توليد هذا المشكلة ثانية. ليس ممكنا اصلاح المشكلة دون وصف مفصل لها.</b></p>
44.
Include Backtrace
2006-04-05
تضمين التتبع
47.
It was not possible to generate a backtrace.
2006-04-05
لم يكن ممكنا إجراء تتبع
48.
Backtrace Not Possible
2006-04-05
تتبع الأثر غير ممكن