Browsing Brazilian Portuguese translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Brazilian Portuguese guidelines.
16 of 6 results
79.
This may be caused by a system update which changed the local character set.
Isto pode ter sido causado por uma atualização do sistema que alterou o conjunto de caracteres locais.
Translated and reviewed by Andre Noel
In upstream:
Isto pode ter sido causado por uma atualização no sistema que alterou o conjunto de caracteres locais.
Suggested by doutor.zero
Located in projects/datacd/k3bmkisofshandler.cpp:108
80.
You may use convmv (http://j3e.de/linux/convmv/) to fix the filename encoding.
Você pode utilizar convmv (http://j3e.de/linux/convmv/) para corrigir a codificação do nome do arquivo.
Translated and reviewed by Andre Noel
In upstream:
Você pode usar o convmv (http://j3e.de/linux/convmv/) para corrigir a codificação do nome do arquivo.
Suggested by doutor.zero
Located in projects/datacd/k3bmkisofshandler.cpp:109
386.
Optimum Power Calibration failed.
Falha na Calibração de Energia Otimizada
Translated and reviewed by Andre Noel
In upstream:
Executando Calibração de Energia Otimizada
Suggested by doutor.zero
Shared:
A calibração de energia otimizada falhou.
Suggested by André Marcelo Alvarenga
Located in projects/k3bgrowisofshandler.cpp:247
387.
Try adding '-use-the-force-luke=noopc' to the growisofs user parameters in the K3b settings.
Tente adicionar '-use-the-force-luke=noopc' aos parâmetros de usuário do growisofs nas configurações do K3b.
Translated and reviewed by Andre Noel
In upstream:
Tente adicionar '-use-the-force-luke=noopc' aos parâmetros do usuário nas configurações do K3b.
Suggested by doutor.zero
Located in projects/k3bgrowisofshandler.cpp:248
622.
Your names
Context:
NAME OF TRANSLATORS
To prevent privacy issues, this translation is not available to anonymous users,
if you want to see it, please, log in first.
Translated and reviewed by Carlos Perelló Marín
In upstream:
Lisiane Sztoltz Teixeira
Suggested by doutor.zero
Shared:
Doutor.Zero
Suggested by doutor.zero
623.
Your emails
Context:
EMAIL OF TRANSLATORS
To prevent privacy issues, this translation is not available to anonymous users,
if you want to see it, please, log in first.
Translated and reviewed by Carlos Perelló Marín
In upstream:
lisiane@kdemail.net
Suggested by doutor.zero
Shared:
doutor.zero@gmail.com
Suggested by doutor.zero
16 of 6 results

This translation is managed by Ubuntu Brazilian Portuguese Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Andre Noel, André Marcelo Alvarenga, Carlos Perelló Marín, Luiz Fernando Ranghetti, Tiago Hillebrandt, doutor.zero.