Browsing Polish translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Polish guidelines.
110 of 623 results
1.
Simulate
Symulacja
Translated and reviewed by Carlos Perelló Marín
Located in tools/k3bstdguiitems.cpp:28
2.
<p>If this option is checked K3b will perform all writing steps with the laser turned off.<p>This is useful, for example, to test a higher writing speed or whether your system is able to write on-the-fly.<p><b>Caution:</b> DVD+R(W) does not support simulated writing.
<p>Jeśli ta opcja jest włączona, K3b wykona wszystkie czynności z wyłączonym laserem.<p>Jest to przydatne, na przykład, do sprawdzenia wyższej szybkości nagrywania lub by sprawdzić, czy Twój komputer jest w stanie nagrywać płyty w locie.<p><b>Uwaga:</b> DVD+R(W) nie obsługuje symulowanego nagrywania.
Translated and reviewed by Carlos Perelló Marín
Located in tools/k3bstdguiitems.cpp:29
3.
Only simulate the writing process
Tylko symuluj proces nagrywania
Translated and reviewed by Carlos Perelló Marín
Located in tools/k3bstdguiitems.cpp:34
4.
Disk at once
Dysk naraz (DAO)
Translated and reviewed by Carlos Perelló Marín
Located in tools/k3bstdguiitems.cpp:40
5.
<p>If this option is checked, K3b will write the CD in 'disk at once' mode as compared to 'track at once' (TAO).<p>It is always recommended to use DAO where possible.<p><b>Caution:</b> Track pregaps with a length other than 2 seconds are only supported in DAO mode.
<p> Jeśli ta opcja jest zaznaczona, K3b nagra CD w trybie DAO ('disk at once' - cały dysk naraz) a nie w trybie TAO ('track at once' - ścieżka naraz). <p> Zalecane jest używanie DAO kiedy tylko to możliwe.<p><b>Uwaga:</b> Odstępy między ścieżkami inne niż 2-sekundowe działają tylko w trybie DAO.
Translated and reviewed by Carlos Perelló Marín
Located in tools/k3bstdguiitems.cpp:41
6.
Write in disk at once mode
Nagraj w trybie "dysk naraz" (DAO)
Translated and reviewed by Carlos Perelló Marín
Located in tools/k3bstdguiitems.cpp:46
7.
Use Burnfree
Używanie Burnfree
Translated and reviewed by Carlos Perelló Marín
Located in tools/k3bstdguiitems.cpp:52
8.
Enable Burnfree (or Just Link) to avoid buffer underruns
Włącz Burnfree (lub Just Link), aby zapobiec błędom związanym z opróżnieniem bufora.
Translated and reviewed by Carlos Perelló Marín
Located in tools/k3bstdguiitems.cpp:53
9.
<p>If this option is checked, K3b enables <em>Burnfree</em> (or <em>Just Link</em>). This is a feature of the CD writer which avoids buffer underruns.<p>Without <em>burnfree</em>, if the writer cannot get any more data a buffer underrun would occurs, since the writer needs a constant stream of data to write the CD.<p>With <em>burnfree</em> the writer can <em>mark</em> the current position of the laser and get back to it when the buffer is filled again;but, since this means having little data gaps on the CD, <b>it is highly recommended to always choose an appropriate writing speed to prevent the usage of burnfree, especially for audio CDs</b> (in the worst case one would hear the gap).<p><em>Burnfree</em> was formally known as <em>Burnproof</em> but since it has become part of the MMC standard it was renamed.
<p>Jeśli ta opcja jest włączona, K3b włącza funkcję <em>Burnfree</em> (lub <em>Just Link</em>). Jest to funkcja nagrywarki CD, która umożliwia uniknięcie błędów opróżnienia bufora.<p>Bez <em>Burnfree</em>, jeśli nagrywarka nie otrzyma na czas nowych danych, występuje błąd opróżnienia bufora, ponieważ nagrywarka potrzebuje ciągłego strumienia danych do zapisania na płycie.<p>Z włączonym <em>Burnfree</em> nagrywarka może <em>zaznaczyć</em> aktualną pozycję lasera i wrócić do niej, kiedy bufor zostanie ponownie napełniony. Ale, ponieważ oznacza to pozostawienie małych przerw w danych na płycie <b>jest wysoce zalecane, aby zawsze dobierać odpowiednią szybkość zapisu w celu uniknięcia użycia Burnfree, zwłaszcza w przypadku płyt CD Audio</b> (w najgorszym przypadku może być słyszalna przerwa).<p><em>Burnfree</em> było poprzednio nazywane <em>Burnproof</em>, ale nazwa została zmieniona odkąd stało się częścią standardu MMC.
Translated and reviewed by Carlos Perelló Marín
Located in tools/k3bstdguiitems.cpp:56
10.
Only create image
Tylko stwórz obraz
Translated and reviewed by Carlos Perelló Marín
Located in tools/k3bstdguiitems.cpp:73
110 of 623 results

This translation is managed by Ubuntu Polish Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Carlos Perelló Marín, Krzysztof Lichota, Marta Rybczyńska, Pawel Dyda, Robert Gomulka.