|
1.
|
|
|
Simulate
|
|
|
|
Simuler
|
|
Translated and reviewed by
Matthieu Robin
|
|
|
|
Located in
tools/k3bstdguiitems.cpp:28
|
|
2.
|
|
|
<p>If this option is checked K3b will perform all writing steps with the laser turned off.<p>This is useful, for example, to test a higher writing speed or whether your system is able to write on-the-fly.<p><b>Caution:</b> DVD+R(W) does not support simulated writing.
|
|
|
|
<p>Si cette option est cochée, K3b exécutera toutes les étapes de la gravure avec le laser éteint.<p>Ceci est utile pour tester, par exemple, une vitesse de gravure importante ou la possibilité pour le système de graver «[nbsp] à la volée[nbsp] ». <p><b>Attention[nbsp] :</b> la gravure de DVD+R(W) ne gère pas le mode simulation.
|
|
Translated and reviewed by
Matthieu Robin
|
|
|
|
Located in
tools/k3bstdguiitems.cpp:29
|
|
3.
|
|
|
Only simulate the writing process
|
|
|
|
Simuler uniquement le processus de gravure
|
|
Translated and reviewed by
Matthieu Robin
|
|
|
|
Located in
tools/k3bstdguiitems.cpp:34
|
|
4.
|
|
|
Disk at once
|
|
|
|
Mode «[nbsp] disque à disque[nbsp] » (DAO)
|
|
Translated and reviewed by
Matthieu Robin
|
|
|
|
Located in
tools/k3bstdguiitems.cpp:40
|
|
5.
|
|
|
<p>If this option is checked, K3b will write the CD in 'disk at once' mode as compared to 'track at once' (TAO).<p>It is always recommended to use DAO where possible.<p><b>Caution:</b> Track pregaps with a length other than 2 seconds are only supported in DAO mode.
|
|
|
|
<p>Si cette option est cochée, K3b gravera le CD en mode «[nbsp] disque à disque[nbsp] » (DAO) au lieu du mode «[nbsp] piste à piste[nbsp] » (TAO).<p>Il est toujours recommandé d'utiliser le mode «[nbsp] disque à disque[nbsp] » quand cela est possible.<p><b>Attention[nbsp] :</b> Les espaces de transition qui ont une longueur différente de 2 secondes ne sont gérés qu'avec le mode «[nbsp] disque à disque[nbsp] ».
|
|
Translated and reviewed by
Matthieu Robin
|
|
|
|
Located in
tools/k3bstdguiitems.cpp:41
|
|
6.
|
|
|
Write in disk at once mode
|
|
|
|
Graver le disque en mode «[nbsp] disque à disque[nbsp] » (DAO)
|
|
Translated and reviewed by
Matthieu Robin
|
|
|
|
Located in
tools/k3bstdguiitems.cpp:46
|
|
7.
|
|
|
Use Burnfree
|
|
|
|
Utiliser le «[nbsp] Burnfree[nbsp] »
|
|
Translated and reviewed by
Matthieu Robin
|
|
|
|
Located in
tools/k3bstdguiitems.cpp:52
|
|
8.
|
|
|
Enable Burnfree (or Just Link) to avoid buffer underruns
|
|
|
|
Activer le mode «[nbsp] Burnfree[nbsp] » pour éviter les problèmes liés au vidage de la mémoire tampon
|
|
Translated and reviewed by
Matthieu Robin
|
|
|
|
Located in
tools/k3bstdguiitems.cpp:53
|
|
9.
|
|
|
<p>If this option is checked, K3b enables <em>Burnfree</em> (or <em>Just Link</em>). This is a feature of the CD writer which avoids buffer underruns.<p>Without <em>burnfree</em>, if the writer cannot get any more data a buffer underrun would occurs, since the writer needs a constant stream of data to write the CD.<p>With <em>burnfree</em> the writer can <em>mark</em> the current position of the laser and get back to it when the buffer is filled again;but, since this means having little data gaps on the CD, <b>it is highly recommended to always choose an appropriate writing speed to prevent the usage of burnfree, especially for audio CDs</b> (in the worst case one would hear the gap).<p><em>Burnfree</em> was formally known as <em>Burnproof</em> but since it has become part of the MMC standard it was renamed.
|
|
|
|
<p>Si cette option est cochée, K3b activera l'option <em>Burnfree</em> (ou pour certains graveurs, l'option <em>Just Link</em>). C'est une caractéristique du graveur qui permet d'éviter les problèmes liés au vidage de la mémoire tampon.<p>Sans le <em>Burnfree</em>, si le graveur ne reçoit pas assez de données pendant la gravure, un vidage de la mémoire tampon peut se produire car le graveur nécessite un débit constant de données.<p>Avec le <em>Burnfree</em> le graveur <em>marque</em> la position courante du faiseau laser et peut y revenir lorsqu'un vidage de la mémoire tampon apparaît. Cette technique peut cependant produire de petits craquements sur le CD, spécialement sur les CD audios. <b>Il est grandement recommandé d'avoir une vitesse de gravure adaptée pour éviter l'usage du <em>Burnfree</em>, spécialement pour les CD Audio</b>.<p><em>Burnfree</em> est aussi connu sous le nom de <em>Burnproof</em>, mais depuis que cette technique a été normalisée par le MMC, elle a été renommée.
|
|
Translated and reviewed by
Matthieu Robin
|
|
|
|
Located in
tools/k3bstdguiitems.cpp:56
|
|
10.
|
|
|
Only create image
|
|
|
|
Créer seulement une image
|
|
Translated and reviewed by
Matthieu Robin
|
|
|
|
Located in
tools/k3bstdguiitems.cpp:73
|