Browsing French translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and French guidelines.
110 of 623 results
1.
Simulate
Simuler
Translated and reviewed by Matthieu Robin
Located in tools/k3bstdguiitems.cpp:28
2.
<p>If this option is checked K3b will perform all writing steps with the laser turned off.<p>This is useful, for example, to test a higher writing speed or whether your system is able to write on-the-fly.<p><b>Caution:</b> DVD+R(W) does not support simulated writing.
<p>Si cette option est cochée, K3b exécutera toutes les étapes de la gravure avec le laser éteint.<p>Ceci est utile pour tester, par exemple, une vitesse de gravure importante ou la possibilité pour le système de graver «[nbsp]à la volée[nbsp]». <p><b>Attention[nbsp]:</b> la gravure de DVD+R(W) ne gère pas le mode simulation.
Translated and reviewed by Matthieu Robin
Located in tools/k3bstdguiitems.cpp:29
3.
Only simulate the writing process
Simuler uniquement le processus de gravure
Translated and reviewed by Matthieu Robin
Located in tools/k3bstdguiitems.cpp:34
4.
Disk at once
Mode «[nbsp]disque à disque[nbsp]» (DAO)
Translated and reviewed by Matthieu Robin
Located in tools/k3bstdguiitems.cpp:40
5.
<p>If this option is checked, K3b will write the CD in 'disk at once' mode as compared to 'track at once' (TAO).<p>It is always recommended to use DAO where possible.<p><b>Caution:</b> Track pregaps with a length other than 2 seconds are only supported in DAO mode.
<p>Si cette option est cochée, K3b gravera le CD en mode «[nbsp]disque à disque[nbsp]» (DAO) au lieu du mode «[nbsp]piste à piste[nbsp]» (TAO).<p>Il est toujours recommandé d'utiliser le mode «[nbsp]disque à disque[nbsp]» quand cela est possible.<p><b>Attention[nbsp]:</b> Les espaces de transition qui ont une longueur différente de 2 secondes ne sont gérés qu'avec le mode «[nbsp]disque à disque[nbsp]».
Translated and reviewed by Matthieu Robin
Located in tools/k3bstdguiitems.cpp:41
6.
Write in disk at once mode
Graver le disque en mode «[nbsp]disque à disque[nbsp]» (DAO)
Translated and reviewed by Matthieu Robin
Located in tools/k3bstdguiitems.cpp:46
7.
Use Burnfree
Utiliser le «[nbsp]Burnfree[nbsp]»
Translated and reviewed by Matthieu Robin
Located in tools/k3bstdguiitems.cpp:52
8.
Enable Burnfree (or Just Link) to avoid buffer underruns
Activer le mode «[nbsp]Burnfree[nbsp]» pour éviter les problèmes liés au vidage de la mémoire tampon
Translated and reviewed by Matthieu Robin
Located in tools/k3bstdguiitems.cpp:53
9.
<p>If this option is checked, K3b enables <em>Burnfree</em> (or <em>Just Link</em>). This is a feature of the CD writer which avoids buffer underruns.<p>Without <em>burnfree</em>, if the writer cannot get any more data a buffer underrun would occurs, since the writer needs a constant stream of data to write the CD.<p>With <em>burnfree</em> the writer can <em>mark</em> the current position of the laser and get back to it when the buffer is filled again;but, since this means having little data gaps on the CD, <b>it is highly recommended to always choose an appropriate writing speed to prevent the usage of burnfree, especially for audio CDs</b> (in the worst case one would hear the gap).<p><em>Burnfree</em> was formally known as <em>Burnproof</em> but since it has become part of the MMC standard it was renamed.
<p>Si cette option est cochée, K3b activera l'option <em>Burnfree</em> (ou pour certains graveurs, l'option <em>Just Link</em>). C'est une caractéristique du graveur qui permet d'éviter les problèmes liés au vidage de la mémoire tampon.<p>Sans le <em>Burnfree</em>, si le graveur ne reçoit pas assez de données pendant la gravure, un vidage de la mémoire tampon peut se produire car le graveur nécessite un débit constant de données.<p>Avec le <em>Burnfree</em> le graveur <em>marque</em> la position courante du faiseau laser et peut y revenir lorsqu'un vidage de la mémoire tampon apparaît. Cette technique peut cependant produire de petits craquements sur le CD, spécialement sur les CD audios. <b>Il est grandement recommandé d'avoir une vitesse de gravure adaptée pour éviter l'usage du <em>Burnfree</em>, spécialement pour les CD Audio</b>.<p><em>Burnfree</em> est aussi connu sous le nom de <em>Burnproof</em>, mais depuis que cette technique a été normalisée par le MMC, elle a été renommée.
Translated and reviewed by Matthieu Robin
Located in tools/k3bstdguiitems.cpp:56
10.
Only create image
Créer seulement une image
Translated and reviewed by Matthieu Robin
Located in tools/k3bstdguiitems.cpp:73
110 of 623 results

This translation is managed by Ubuntu French Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Bruno, Carlos Perelló Marín, Matthieu Robin, NSV, Paul M., fatalerrors, yannick.