Translations by Rodrigo Novo
Rodrigo Novo has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 21 of 21 results | First • Previous • Next • Last |
1. |
%s: option `%s' is ambiguous
|
|
2006-05-19 |
%s: opção `%s' é ambígua
|
|
2. |
%s: option `--%s' doesn't allow an argument
|
|
2006-05-19 |
%s: opção `--%s' não permite um argumento
|
|
3. |
%s: option `%c%s' doesn't allow an argument
|
|
2006-05-19 |
%s: opção `%c%s' não permite um argumento
|
|
4. |
%s: option `%s' requires an argument
|
|
2006-05-19 |
%s: opção `%s' requer um argumento
|
|
5. |
%s: unrecognized option `--%s'
|
|
2006-05-19 |
%s: opção `--%s' não reconhecida
|
|
6. |
%s: unrecognized option `%c%s'
|
|
2006-05-19 |
%s: opção `%c%s' não reconhecida
|
|
7. |
%s: illegal option -- %c
|
|
2006-05-19 |
%s: opção ilegal -- %c
|
|
8. |
%s: invalid option -- %c
|
|
2006-05-19 |
%s: opção inválida -- %c
|
|
9. |
%s: option requires an argument -- %c
|
|
2006-05-19 |
%s: opção requer um argumento -- %c
|
|
10. |
%s: option `-W %s' is ambiguous
|
|
2006-05-19 |
%s: opção `-W %s' é ambígua
|
|
11. |
%s: option `-W %s' doesn't allow an argument
|
|
2006-05-19 |
%s: opção `-W %s' não permite um argumento
|
|
12. |
Too many arguments
|
|
2006-05-19 |
Argumentos demais
|
|
13. |
Try `%s --help' for more information.
|
|
2006-05-19 |
Tente `%s --help' para maiores informações
|
|
19. |
Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.
There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE. You may redistribute copies of GNU %s under the terms
of the GNU General Public License.
For more information about these matters, see the file named COPYING.
|
|
2006-05-19 |
Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.
There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE. You may redistribute copies of GNU %s under the terms
of the GNU General Public License.
For more information about these matters, see the file named COPYING.
|
|
20. |
%s: Incompatible flags: -m and -t
|
|
2006-05-19 |
%s: opções incompativeis: -m e -t
|
|
21. |
%s: Who are you?
|
|
2006-05-19 |
%s: Quem é você?
|
|
22. |
%s: Cannot find your mail spool file.
|
|
2006-05-19 |
%s: não foi possível encontrar o seu arquivo de spool de correio eletrônico
|
|
23. |
Nothing happens here.
|
|
2006-05-19 |
Nada acontece aqui.
|
|
24. |
hello, world
|
|
2006-05-19 |
bom dia, mundo
|
|
26. |
Hello, world!
|
|
2006-05-19 |
Bom dia, mundo!
|
|
27. |
%s: Virtual memory exhausted
|
|
2006-05-19 |
%s: memória virtual exaurida
|