Translations by Maxim Dziumanenko
Maxim Dziumanenko has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
Allow TCP connections
|
|
2006-03-20 |
Дозволяти з'єднання по TCP
|
|
2. |
For security reasons, on platforms which have _IceTcpTransNoListen() (XFree86 systems), gnome-session does not listen for connections on TCP ports. This option will allow connections from (authorized) remote hosts. gnome-session must be restarted for this to take effect.
|
|
2006-03-20 |
З причин безпеки, на платформах, що мають _IceTcpTransNoListen() (системи XFree86), gnome-session не прослуховує TCP-з'єднання. Цей параметр дозволяє з'єднання з (авторизованих) віддалених вузлів. gnome-session потрібно перезапустити, щоб ця зміна мала ефект.
|
|
3. |
If enabled, gnome-session will prompt the user before ending a session.
|
|
2006-03-20 |
Якщо увімкнено, то gnome-session буде попереджувати користувача перед завершенням сеансу.
|
|
4. |
If enabled, gnome-session will save the session automatically. Otherwise, the logout dialog will have an option to save the session.
|
|
2006-03-20 |
Якщо увімкнено, то сеанс зберігатиметься автоматично. У іншому випадку, у діалозі завершення сеансу буде відображатись відповідне поле для ввімкнення/вимкнення збереження сеансу.
|
|
2006-03-20 |
Якщо увімкнено, то сеанс зберігатиметься автоматично. У іншому випадку, у діалозі завершення сеансу буде відображатись відповідне поле для ввімкнення/вимкнення збереження сеансу.
|
|
2006-03-20 |
Якщо увімкнено, то сеанс зберігатиметься автоматично. У іншому випадку, у діалозі завершення сеансу буде відображатись відповідне поле для ввімкнення/вимкнення збереження сеансу.
|
|
2006-03-20 |
Якщо увімкнено, то сеанс зберігатиметься автоматично. У іншому випадку, у діалозі завершення сеансу буде відображатись відповідне поле для ввімкнення/вимкнення збереження сеансу.
|
|
5. |
Logout prompt
|
|
2006-03-20 |
Попередження про завершення сеансу
|
|
6. |
Preferred Image to use for login splash screen
|
|
2006-03-20 |
Зображення, що використовується як заставка входу у систему
|
|
7. |
Save sessions
|
|
2006-03-20 |
Зберегти сеанси
|
|
8. |
Selected option in the log out dialog
|
|
2006-03-20 |
Виділений параметр у діалозі виходу з сеансу
|
|
9. |
Show the splash screen
|
|
2006-03-20 |
Показувати заставку
|
|
10. |
Show the splash screen when the session starts up
|
|
2006-03-20 |
Показувати заставку під час запуску сеансу
|
|
11. |
This is a relative path value based off the $datadir/pixmaps/ directory. Sub-directories and image names are valid values. Changing this value will effect the next session login.
|
|
2006-03-20 |
Цей ключ являє собою відносний шлях, відносно базового каталогу $datadir/pixmaps/. Допустимі значення - підкаталоги та назви файлів зображень. Зміна цього параметра вступить у силу при вході у наступний сеанс.
|
|
2006-03-20 |
Цей ключ являє собою відносний шлях, відносно базового каталогу $datadir/pixmaps/. Допустимі значення - підкаталоги та назви файлів зображень. Зміна цього параметра вступить у силу при вході у наступний сеанс.
|
|
2006-03-20 |
Цей ключ являє собою відносний шлях, відносно базового каталогу $datadir/pixmaps/. Допустимі значення - підкаталоги та назви файлів зображень. Зміна цього параметра вступить у силу при вході у наступний сеанс.
|
|
2006-03-20 |
Цей ключ являє собою відносний шлях, відносно базового каталогу $datadir/pixmaps/. Допустимі значення - підкаталоги та назви файлів зображень. Зміна цього параметра вступить у силу при вході у наступний сеанс.
|
|
12. |
This is the option that will be selected in the logout dialog, valid values are "logout" for logging out, "shutdown" for halting the system and "restart" for restarting the system.
|
|
2006-03-20 |
Параметр, який буде виділений у діалоговому вікні виходу, допустимі значення "logout" для виходу, "shutdown" для зупинки системи та "restart" для перезапуску системи.
|
|
13. |
_Order:
|
|
2006-03-20 |
_Порядок:
|
|
14. |
The order in which applications are started in the session.
|
|
2006-03-20 |
Порядок запуску додатків у сеансі.
|
|
2006-03-20 |
Порядок запуску додатків у сеансі.
|
|
15. |
What happens to the application when it exits.
|
|
2006-03-20 |
Що станеться з програмою, коли вона завершить роботу.
|
|
16. |
_Style:
|
|
2006-03-20 |
_Стиль:
|
|
17. |
Order
|
|
2006-03-20 |
Порядок
|
|
18. |
Style
|
|
2006-03-20 |
Стиль
|
|
19. |
State
|
|
2006-03-20 |
Стан
|
|
20. |
Program
|
|
2006-03-20 |
Програма
|
|
21. |
Inactive
|
|
2006-03-20 |
Неактивне
|
|
22. |
Waiting to start or already finished.
|
|
2006-03-20 |
Очікує запуску чи вже завершено.
|
|
23. |
Starting
|
|
2006-03-20 |
Запускається
|
|
24. |
Started but has not yet reported state.
|
|
2006-03-20 |
Запущене, але ще не повідомило стан.
|
|
2006-03-20 |
Запущене, але ще не повідомило стан.
|
|
25. |
Running
|
|
2006-03-20 |
Виконується
|
|
26. |
A normal member of the session.
|
|
2006-03-20 |
Звичайний учасник сеансу.
|
|
27. |
Saving
|
|
2006-03-20 |
Зберігається
|
|
28. |
Saving session details.
|
|
2006-03-20 |
Збереження подробиць сеансу.
|
|
29. |
Unknown
|
|
2006-03-20 |
Невідомо
|
|
30. |
State not reported within timeout.
|
|
2006-03-20 |
За відведений час стан не повідомлено.
|
|
31. |
Normal
|
|
2006-03-20 |
Звичайна
|
|
32. |
Unaffected by logouts but can die.
|
|
2006-03-20 |
Не залежить від виходу з сеансу, але "смертна".
|
|
33. |
Restart
|
|
2006-03-20 |
Перезапускати
|
|
34. |
Never allowed to die.
|
|
2006-03-20 |
"Безсмертна" програма.
|
|
35. |
Trash
|
|
2006-03-20 |
Видаляється
|
|
36. |
Discarded on logout and can die.
|
|
2006-03-20 |
Викидається при завершені роботи та "смертна".
|
|
37. |
Settings
|
|
2006-03-20 |
Параметри
|
|
38. |
Always started on every login.
|
|
2006-03-20 |
Запускається під час кожної реєстрації.
|
|
39. |
There was an error starting the GNOME Settings Daemon.
Some things, such as themes, sounds, or background settings may not work correctly.
|
|
2006-03-20 |
Помилка при виконанні служби параметрів GNOME.
Деякі речі, наприклад теми, звуки, тло можуть робити неправильно.
|
|
2006-03-20 |
Помилка при виконанні служби параметрів GNOME.
Деякі речі, наприклад теми, звуки, тло можуть робити неправильно.
|
|
40. |
The last error message was:
|
|
2006-03-20 |
Останнє повідомлення про помилку:
|
|
41. |
GNOME will still try to restart the Settings Daemon next time you log in.
|
|
2006-03-20 |
GNOME спробує перезапустити службу параметрів наступного разу при реєстрації.
|