Browsing Japanese translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Japanese guidelines.
15 of 5 results
5.
After resume, gnome-power-manager will suppress policy actions for a number of seconds to allow messages to settle and HAL to refresh. Commonly five seconds is enough while not being so long that the user gets confused.
復帰後メッセージがすべて表示され HAL が情報を更新できるように gnome-power-manager は指定の時間 (秒) ポリシーアクションを実行せずに待機します。あまり長いとユーザが混乱しますので通常 5 秒で十分です。
Translated and reviewed by Reiko MORI on 2007-05-04
In upstream:
サスペンドから復帰したら警告メッセージを全て表示し HAL の情報を更新できるように、ここで指定した時間 (秒) だけ電源管理のアクションを待ち状態にします。
Suggested by Takeshi AIHANA on 2007-09-06
11.
Hibernate button action
ハイバネートボタンの挙動
Translated and reviewed by Ikuya Awashiro on 2006-05-18
In upstream:
ハイバーネート・ボタンを押下した時のアクション
Suggested by Takeshi AIHANA on 2007-04-12
Located in ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:7
25.
Power button action
電源ボタンの挙動
Translated and reviewed by Ikuya Awashiro on 2006-05-18
In upstream:
電源ボタンを押下した時のアクション
Suggested by Takeshi AIHANA on 2007-04-12
Located in ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:50
160.
Design charge:
設計上の充電量:
Translated and reviewed by Fumihito YOSHIDA on 2009-10-20
In upstream:
工場出荷時の充電:
Suggested by Takayuki KUSANO on 2011-05-23
Located in ../src/gpm-upower.c:493 ../src/gpm-upower.c:511
181.
translator-credits
To prevent privacy issues, this translation is not available to anonymous users,
if you want to see it, please, log in first.
Translated and reviewed by Launchpad Translations Administrators on 2009-11-06
In upstream:
Satoru SATOH <ss@gnome.gr.jp>
相花 毅 <aihana@gnome.gr.jp>
日本GNOMEユーザー会 http://www.gnome.gr.jp
Suggested by Takeshi AIHANA on 2006-03-17
Shared:
Satoru SATOH <ss@gnome.gr.jp>
相花 毅 <takeshi.aihana@gmail.com>
日本GNOMEユーザー会 http://www.gnome.gr.jp
Suggested by Takeshi AIHANA on 2007-04-12
15 of 5 results

This translation is managed by Ubuntu Japanese Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Fumihito YOSHIDA, IRIE Shinsuke, Ichizu Machi, Ikuya Awashiro, Kengo IKEDA, Reiko MORI, Satoru Sato, Shushi Kurose, Takayuki KUSANO, Takeshi AIHANA, Takeshi AIHANA.