Translations by Carlos Morgado
Carlos Morgado has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
2. |
*
|
|
2006-03-20 |
*
|
|
3. |
Choose Pilot
|
|
2006-03-20 |
Escolher o Pilot
|
|
4. |
Directory
|
|
2006-03-20 |
Directório
|
|
5. |
Display notices
|
|
2006-03-20 |
Mostrar avisos
|
|
6. |
Execute when clicked
|
|
2006-03-20 |
Executar quando clickado
|
|
7. |
GNOME PilotSync Properties
|
|
2006-03-20 |
Propriedades de GNOME PilotSync
|
|
8. |
Pilot ID
|
|
2006-03-20 |
Identificação (ID) do utilizador do Pilot
|
|
9. |
Restore Pilot
|
|
2006-03-20 |
Recuperar Pilot
|
|
10. |
Sync cradle
|
|
2006-03-20 |
Sincronizar cradle
|
|
11. |
gnome-pilot progress
|
|
2006-03-20 |
progresso do gnome-pilot
|
|
12. |
Synchronizing...
|
|
2006-03-20 |
Sincronizando...
|
|
13. |
%s Synchronizing
|
|
2006-03-20 |
%s Sincronizando
|
|
14. |
Database %v of %u
|
|
2006-03-20 |
DB %v de %u
|
|
15. |
Ready to synchronize
|
|
2006-03-20 |
Pronto para sincronizar
|
|
16. |
Request %ld has been completed
|
|
2006-03-20 |
Pedido %ld foi executado
|
|
17. |
%s Synchronizing : %s
|
|
2006-03-20 |
%s Sincronizando: %s
|
|
18. |
%s: Started
|
|
2006-03-20 |
%s: Iniciado
|
|
19. |
%s Finished : %s
|
|
2006-03-20 |
%s Finalizado: %s
|
|
20. |
%s: Ended
|
|
2006-03-20 |
%s: Acabado
|
|
21. |
%v of %u records
|
|
2006-03-20 |
%v de %u registos
|
|
22. |
Pilot is currently synchronizing.
Please wait for it to finish.
|
|
2006-03-20 |
O Pilot está a sincronizar.
Por favor espere que termine.
|
|
23. |
Not connected. Please restart daemon.
|
|
2006-03-20 |
Não conectado. Reinicie o daemon para reconectar
|
|
24. |
Not connected to gpilotd.
Please restart daemon.
|
|
2006-03-20 |
Não ligado ao gpilotd.
Por favor reinicie o daemon.
|
|
25. |
gnome-pilot applet
|
|
2006-03-20 |
Applet Gnome Pilot
|
|
26. |
Copyright 2000-2003 Free Software Foundation, Inc.
|
|
2006-03-20 |
(C) 2000 Free Software Foundation
|
|
27. |
A dnd and gui monitor for gpilotd.
|
|
2006-03-20 |
Um monitor DnD e GUI para o gpilot
|
|
29. |
cancelling %d
|
|
2006-03-20 |
cancelando %d
|
|
30. |
Restoring %s
|
|
2006-03-20 |
Recuperando %s
|
|
31. |
No directory to restore from.
|
|
2006-03-20 |
Não existe directório de onde recuperar.
|
|
32. |
Press synchronize on the cradle to restore
or cancel the operation.
|
|
2006-03-20 |
Prima sincronizar no cradle para recuperar
ou cancele a operação.
|
|
33. |
Restore request failed
|
|
2006-03-20 |
Pedido de recuperação falhou
|
|
34. |
Pilot sync is currently in progress.
Are you sure you want to restart daemon?
|
|
2006-03-20 |
Está a decorrer um Sync.
Tem a certeza que quer reinicilizar o daemon?
|
|
35. |
Trying to connect to the GnomePilot Daemon
|
|
2006-03-20 |
A tentar ligar ao daemon GnomePilot
|
|
36. |
There's no last sync on record.
|
|
2006-03-20 |
Não há registo do última Sync.
|
|
37. |
Continue
|
|
2006-03-20 |
Continuar
|
|
38. |
Pause Daemon
|
|
2006-03-20 |
Suspender o serviço
|
|
39. |
Daemon paused...
|
|
2006-03-20 |
Daemon suspenso...
|
|
40. |
Not connected. Restart daemon to reconnect
|
|
2006-03-20 |
Não conectado. Reinicie o daemon para reconectar
|
|
41. |
Execution of %s failed
|
|
2006-03-20 |
Execução de %s falhou
|
|
42. |
installing "%s" to "%s"
|
|
2006-03-20 |
instalando "%s" em "%s"
|
|
43. |
unknown dnd type
|
|
2006-03-20 |
tipo DnD desconhecido
|
|
44. |
destroy gpilot-applet
|
|
2006-03-20 |
destruir gpilot-applet
|
|
45. |
Cannot find pilot-applet.glade
|
|
2006-03-20 |
Incapaz de encontrar pilot-applet.glade
|
|
47. |
Display notices in popup windows
|
|
2006-03-20 |
Mostrar avisos
|
|
48. |
Pilot Settings
|
|
2006-03-20 |
Opções do Pilot
|
|
49. |
Name
|
|
2006-03-20 |
Nome
|
|
50. |
ID
|
|
2006-03-20 |
Identificação (ID)
|
|
51. |
UserName
|
|
2006-03-20 |
Nome do utilizador (username) no Pilot
|
|
52. |
Port
|
|
2008-12-21 |
Porto
|
|
53. |
Speed
|
|
2006-03-20 |
Velocidade
|