Translations by Carlos Moura
Carlos Moura has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
140. |
%s: symbolic range ellipsis must not directly follow `order_start'
|
|
2006-08-19 |
%s: omissão de range simbólico não deve seguir diretamente `order_start'
|
|
2006-08-19 |
%s: elípse de range simbólico não deve seguir diretamente `order_start'
|
|
141. |
%s: symbolic range ellipsis must not be directly followed by `order_end'
|
|
2006-08-19 |
%s: omissão de range simbólico não deve ser seguido diretamente por `order_end'
|
|
2006-08-19 |
%s: elípse de range simbólico não deve ser seguido diretamente por `order_end'
|
|
267. |
Get locale-specific information.For bug reporting instructions, please see:
<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.
|
|
2006-08-19 |
Adquire informação locale-específica.Para instruções de reporte de falhas, por favor veja
<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.
|
|
312. |
cannot stat locale archive "%s"
|
|
2006-08-19 |
impossível stat arquivo locale "%s"
|
|
349. |
Generate message catalog.If INPUT-FILE is -, input is read from standard input. If OUTPUT-FILE
is -, output is written to standard output.
|
|
2006-08-19 |
Gera catalogo de mensagens.se ARQUIVO-ENTRADA é -, entrada é lida da entrada padrão. Se ARQUIVO-SAÍDA
é -, saída é escrita na saída padrão.
|
|
465. |
Out of streams resources
|
|
2006-08-19 |
Fora de recursos de corrente
|
|
466. |
Device not a stream
|
|
2006-08-19 |
Dispositivo não é uma corrente
|
|
469. |
Timer expired
|
|
2006-08-19 |
Timer espirado
|
|
502. |
Streams pipe error
|
|
2006-08-27 |
Erro de pipe de fluxo
|
|
583. |
illegal CORRECTION field on Leap line
|
|
2006-08-19 |
campo CORREÇÃO ilegal na linha de Salto
|
|
584. |
illegal Rolling/Stationary field on Leap line
|
|
2006-08-19 |
campo Rolando/Estacionário ilegal na linha de Salto
|
|
589. |
starting year too low to be represented
|
|
2006-08-19 |
ano inicial muito baixo para ser representado
|
|
590. |
starting year too high to be represented
|
|
2006-08-19 |
ano inicial muito alto para ser representado
|
|
592. |
ending year too low to be represented
|
|
2006-08-19 |
ano final muito baixo para ser representado
|
|
593. |
ending year too high to be represented
|
|
2006-08-19 |
ano final muito alto para ser representado
|
|
597. |
%s: Can't remove %s: %s
|
|
2006-08-19 |
%s: Impossível remover %s: %s
|
|
598. |
%s: Can't create %s: %s
|
|
2006-08-19 |
%s: Impossível criar %s: %s
|
|
600. |
can't determine time zone abbreviation to use just after until time
|
|
2006-08-19 |
impossível determinar abreviatura de zona horária para usar logo após até tempo
|
|
614. |
too many, or too long, time zone abbreviations
|
|
2006-08-24 |
muiitas, ou muito longas, abreviaturas de fusos horários
|
|
618. |
Address family for hostname not supported
|
|
2006-08-24 |
Familia de endereços para o hostname não suportado
|
|
620. |
Bad value for ai_flags
|
|
2006-08-24 |
Valor errado para ai_flags
|
|
625. |
Name or service not known
|
|
2006-08-24 |
Nome ou serviço desconhecidos
|
|
632. |
All requests done
|
|
2006-08-24 |
Todas as requisições feitas
|
|
634. |
Parameter string not correctly encoded
|
|
2006-08-24 |
String de parâmetros não foi corretamente codificada
|
|
640. |
%s: option `%s' is ambiguous
|
|
2006-08-24 |
%s: opção `%s' é ambígua
|
|
641. |
%s: option `--%s' doesn't allow an argument
|
|
2006-08-24 |
%s: opção `--%s'não permite um argumento
|
|
642. |
%s: option `%c%s' doesn't allow an argument
|
|
2006-08-24 |
%s: opção `%c%s' mão permite um argumento
|
|
643. |
%s: option `%s' requires an argument
|
|
2006-08-24 |
%s: opção `%s' requer um argumento
|
|
644. |
%s: unrecognized option `--%s'
|
|
2006-08-24 |
%s: opção não reconhecida `--%s'
|
|
645. |
%s: unrecognized option `%c%s'
|
|
2006-08-24 |
%s: opção não reconhecida `%c%s'
|
|
646. |
%s: illegal option -- %c
|
|
2006-08-24 |
%s: opção ilegal -- %c
|
|
647. |
%s: invalid option -- %c
|
|
2006-08-24 |
%s: opção inválida -- %c
|
|
648. |
%s: option requires an argument -- %c
|
|
2006-08-24 |
%s: opção requer um argumento -- %c
|
|
649. |
%s: option `-W %s' is ambiguous
|
|
2006-08-24 |
%s: opção `-W %s' é ambígua
|
|
650. |
%s: option `-W %s' doesn't allow an argument
|
|
2006-08-24 |
%s: opção `-W %s' não permite um argumento
|
|
651. |
No match
|
|
2006-08-24 |
Não combina
|
|
653. |
Invalid collation character
|
|
2006-08-24 |
caractere de colação inválido
|
|
654. |
Invalid character class name
|
|
2006-08-24 |
nome de classe de caracteres inválido
|
|
655. |
Trailing backslash
|
|
2006-08-24 |
barra invertida posterior
|
|
656. |
Invalid back reference
|
|
2006-08-24 |
referencia anterior inválida
|
|
657. |
Unmatched [ or [^
|
|
2006-08-24 |
[ ou [^ desconexos
|
|
658. |
Unmatched ( or \(
|
|
2006-08-24 |
( ou \( desconexos
|
|
659. |
Unmatched \{
|
|
2006-08-24 |
\{ desconexo
|
|
661. |
Invalid range end
|
|
2006-08-24 |
Final de extensão inválido
|
|
663. |
Invalid preceding regular expression
|
|
2006-08-24 |
expressão regular predecessora inválida
|
|
664. |
Premature end of regular expression
|
|
2006-08-24 |
Término prematuro de expressão regular
|
|
665. |
Regular expression too big
|
|
2006-08-24 |
Expressão regular muito grande
|
|
766. |
clnt_raw.c - Fatal header serialization error.
|
|
2006-08-28 |
clnt_raw.c - Erro fatal de serialização de cabeçalho
|