Ubuntu

Translations by Gustavo Noronha Silva

Gustavo Noronha Silva has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 162 results
1.
Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported
2006-02-26
Conversão do conjunto de caracteres '%s' para '%s' não é suportada
2.
Could not open converter from '%s' to '%s'
2006-02-26
Não foi possível abrir conversor de '%s' para '%s'
3.
Invalid byte sequence in conversion input
2006-02-26
Sequência de bytes inválida na entrada de conversão
2006-02-26
Sequência de bytes inválida na entrada de conversão
4.
Error during conversion: %s
2006-02-26
Erro durante a conversão: %s
5.
Partial character sequence at end of input
2006-02-26
Sequência de caracteres parcial no final da entrada
2006-02-26
Sequência de caracteres parcial no final da entrada
6.
Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'
2006-02-26
Não foi possível converter recurso '%s' para conjunto caracteres '%s'
2006-02-26
Não foi possível converter recurso '%s' para conjunto caracteres '%s'
7.
The URI '%s' is not an absolute URI using the "file" scheme
2006-02-26
O URI '%s' não é um URI absoluto que utilize o esquema "file"
8.
The local file URI '%s' may not include a '#'
2006-02-26
O URI de arquivo local '%s' não pode incluir um '#'
9.
The URI '%s' is invalid
2006-02-26
O URI '%s' é inválido
10.
The hostname of the URI '%s' is invalid
2006-02-26
O nome de servidor do URI '%s' é inválido
11.
The URI '%s' contains invalidly escaped characters
2006-02-26
O URI '%s' contém caracteres mascarados inválidos
2006-02-26
O URI '%s' contém caracteres mascarados inválidos
12.
The pathname '%s' is not an absolute path
2006-02-26
O nome de caminho '%s' não é um caminho absoluto
13.
Invalid hostname
2006-02-26
Nome de servidor inválido
14.
Error opening directory '%s': %s
2006-02-26
Erro ao abrir o diretório '%s': %s
15.
Could not allocate %lu bytes to read file "%s"
2006-02-26
Não foi possível alocar %lu bytes para ler arquivo "%s"
16.
Error reading file '%s': %s
2006-02-26
Erro ao ler arquivo '%s': %s
17.
Failed to read from file '%s': %s
2006-02-26
Falha ao ler do arquivo '%s': %s
18.
Failed to open file '%s': %s
2006-02-26
Falha ao abrir arquivo '%s': %s
19.
Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s
2006-02-26
Falha ao obter atributos do arquivo '%s': fstat() falhou: %s
20.
Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s
2006-02-26
Falha ao abrir arquivo '%s': fdopen() falhou: %s
21.
Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s
2006-02-26
Falha ao renomear arquivo '%s' para '%s': g_rename() falhou: %s
22.
Failed to create file '%s': %s
2006-02-26
Falha ao criar arquivo '%s': %s
23.
Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s
2006-02-26
Falha ao abrir arquivo '%s' para escrita: fdopen() falhou: %s
24.
Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s
2006-02-26
Falha ao escrever no arquivo '%s': fwrite() falhou: %s
25.
Failed to close file '%s': fclose() failed: %s
2006-02-26
Falha ao fechar arquivo '%s': fclose() falhou: %s
26.
Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s
2006-02-26
O arquivo '%s' não pôde ser removido: g_unlink() falhou: %s
27.
Template '%s' invalid, should not contain a '%s'
2006-02-26
Modelo '%s' inválido, não deveria conter um '%s'
28.
Template '%s' doesn't end with XXXXXX
2006-02-26
Modelo '%s' não termina com XXXXXX
29.
Failed to read the symbolic link '%s': %s
2006-02-26
Falha ao ler vínculo simbólico '%s': %s
30.
Symbolic links not supported
2006-02-26
Vínculos simbólicos não são suportados
2006-02-26
Vínculos simbólicos não são suportados
31.
Could not open converter from '%s' to '%s': %s
2006-02-26
Não foi possível abrir conversor de `%s' para `%s': %s
32.
Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string
2006-02-26
Não foi possível fazer uma leitura em bruto em g_io_channel_read_line_string
2006-02-26
Não foi possível fazer uma leitura em bruto em g_io_channel_read_line_string
2006-02-26
Não foi possível fazer uma leitura em bruto em g_io_channel_read_line_string
2006-02-26
Não foi possível fazer uma leitura em bruto em g_io_channel_read_line_string
33.
Leftover unconverted data in read buffer
2006-02-26
Dados residuais não convertidos no buffer de leitura
34.
Channel terminates in a partial character
2006-02-26
Canal termina num caractere parcial
35.
Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end
2006-02-26
Não foi possível fazer uma leitura em bruto de g_io_channel_read_to_end
2006-02-26
Não foi possível fazer uma leitura em bruto de g_io_channel_read_to_end
2006-02-26
Não foi possível fazer uma leitura em bruto de g_io_channel_read_to_end
2006-02-26
Não foi possível fazer uma leitura em bruto de g_io_channel_read_to_end
36.
Failed to open file '%s': open() failed: %s
2006-02-26
Falha ao abrir arquivo '%s': open() falhou: %s
2005-10-01
Falha ao abrir arquivo '%s': fdopen() falhou: %s
2005-10-01
Falha ao abrir arquivo '%s': fdopen() falhou: %s
37.
Failed to map file '%s': mmap() failed: %s
2006-02-26
Falha ao mapear arquivo '%s': mmap() falhou: %s