|
3.
|
|
|
Reboot
|
|
|
reboot button label
txt_reboot
|
|
|
|
Atosaigh
|
|
Translated by
Seanan
on 2011-12-06
|
|
Reviewed by
Tony Pratschke
on 2013-12-03
|
In upstream: |
|
Athbhútáil
|
|
|
Suggested by
Barry Hennessy
on 2010-09-11
|
|
|
|
4.
|
|
|
Continue
|
|
|
continue button label
txt_continue
|
|
|
|
Lean ar aghaidh
|
|
Translated by
slibuntu
on 2006-08-15
|
|
Reviewed by
Colm Coughlan
on 2013-06-17
|
In upstream: |
|
Ar Aghaidh
|
|
|
Suggested by
Barry Hennessy
on 2010-09-11
|
|
|
|
6.
|
|
|
Exiting...
|
|
|
window title for exit dialog
txt_exit_title (see txt_exit_dialog)
|
|
|
|
Ag asteigh
|
|
Translated and reviewed by
slibuntu
on 2006-08-15
|
In upstream: |
|
Ag astéigh
|
|
|
Suggested by
DannyR
on 2007-03-27
|
Shared: |
|
Ag scor...
|
|
|
Suggested by
Seanan
on 2011-12-06
|
|
|
|
7.
|
|
|
You are leaving the graphical boot menu and 
starting the text mode interface.
|
|
|
txt_exit_dialog
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Tá tú ag fágáil slán le roghchlár atosaithe grafach agus 
ag cur tús le comhéadan mhóid téacs.
|
|
Translated by
Tony Pratschke
on 2014-08-29
|
|
Reviewed by
Aonghus
on 2014-12-15
|
In upstream: |
|
Tá tú ag fágáil an roghchláir bhútála ghrafach agus 
ag tosnú chomhéadan an mhóid téacs.
|
|
|
Suggested by
Barry Hennessy
on 2010-09-11
|
|
|
|
10.
|
|
|
|
|
|
Keep the three newlines!
txt_load_kernel
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
|
|
Translated and reviewed by
slibuntu
on 2006-08-15
|
In upstream: |
|
|
|
|
Suggested by
DannyR
on 2007-03-27
|
|
|
|
11.
|
|
|
|
|
|
Keep the three newlines!
txt_load_memtest
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
|
|
Translated and reviewed by
slibuntu
on 2006-08-15
|
In upstream: |
|
|
|
|
Suggested by
DannyR
on 2007-03-27
|
|
|
|
13.
|
|
|
I/O error
|
|
|
error box title
txt_error_title
|
|
|
|
Earraid I/A
|
|
Translated and reviewed by
slibuntu
on 2006-08-15
|
In upstream: |
|
Earráid I/A
|
|
|
Suggested by
Laura Czajkowski
on 2009-07-26
|
|
|
|
14.
|
|
|
Change Boot Disk
|
|
|
boot disk change dialog title
txt_change_disk_title
|
|
|
|
Athru deasc tosaigh
|
|
Translated and reviewed by
slibuntu
on 2006-08-15
|
In upstream: |
|
Athraigh Diosca Bútála
|
|
|
Suggested by
Barry Hennessy
on 2010-09-11
|
Shared: |
|
Malartaigh Diosca Bútála
|
|
|
Suggested by
Aonghus
on 2014-12-15
|
|
|
|
15.
|
|
|
Insert boot disk %u .
|
|
|
txt_insert_disk
|
|
|
|
Cuir isteach deasc tosaigh %u
|
|
Translated and reviewed by
slibuntu
on 2006-08-15
|
In upstream: |
|
Cuir isteach diosca bútála %u .
|
|
|
Suggested by
Barry Hennessy
on 2010-09-11
|
Shared: |
|
Cuir diosca tosaithe %u isteach.
|
|
|
Suggested by
Tony Pratschke
on 2014-08-29
|
|
|
|
16.
|
|
|
This is boot disk %u . 
Insert boot disk %u .
|
|
|
txt_insert_disk2
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Is é seo diosca bútála %u . 
Cuir isteach diosca bútála %u .
|
|
Translated by
Aonghus
on 2014-12-13
|
|
Reviewed by
Aonghus
on 2014-12-15
|
In upstream: |
|
Seo é diosca bútála %u . 
Cuir isteadh diosca bútála %u .
|
|
|
Suggested by
Barry Hennessy
on 2010-09-11
|
|
|