|
2.
|
|
|
Cancel
|
|
|
cancel button label
txt_cancel
|
|
|
|
Ακύρωση
|
|
Translated and reviewed by
Simos Xenitellis
|
In upstream: |
|
Ακύρωση
|
|
|
Suggested by
Hellenic SuSE Translators Group
|
|
|
|
7.
|
|
|
You are leaving the graphical boot menu and
starting the text mode interface.
|
|
|
txt_exit_dialog
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Εγκαταλείπετε το γραφικό μενού εκκίνησης και
εκκινείτε τη διεπαφή λειτουργίας κειμένου.
|
|
Translated and reviewed by
Aggelos Arnaoutis
|
In upstream: |
|
Εγκαταλείπετε το μενού γραφικής εκκίνησης και
ξεκινάτε το περιβάλλον κατάστασης κειμένου.
|
|
|
Suggested by
Hellenic SuSE Translators Group
|
|
|
|
13.
|
|
|
I/O error
|
|
|
error box title
txt_error_title
|
|
|
|
Σφάλμα εισόδου/εξόδου
|
|
Translated and reviewed by
Simos Xenitellis
|
In upstream: |
|
Σφάλμα I/O
|
|
|
Suggested by
Kostas Papadimas
|
|
|
|
16.
|
|
|
This is boot disk %u .
Insert boot disk %u .
|
|
|
txt_insert_disk2
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Αυτός είναι ο δίσκος εκκίνησης %u .
Εισάγετε το δίσκο εκκίνησης %u .
|
|
Translated and reviewed by
Simos Xenitellis
|
In upstream: |
|
Αυτή είναι η δισκέτα εκκίνησης %u .
Παρακαλώ εισάγετε τη δισκέτα εκκίνησης %u .
|
|
|
Suggested by
Hellenic SuSE Translators Group
|
|
|
|
21.
|
|
|
This is a two-sided DVD. You have booted from the second side.
Turn the DVD over then continue.
|
|
|
txt_dvd_warning2
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Αυτό είναι DVD δύο πλευρών. Έχετε εκκινήσει από τη δεύτερη πλευρά.
Γυρίστε την άλλη πλευρά του DVD και έπειτα συνεχίστε.
|
|
Translated and reviewed by
Simos Xenitellis
|
In upstream: |
|
Αυτό είναι DVD δύο πλευρών. Έχετε κάνει εκκίνηση από την δεύτερη πλευρά.
Γυρίστε το DVD και συνεχίστε.
|
|
|
Suggested by
Hellenic SuSE Translators Group
|
|
|
|
23.
|
|
|
Halt the system now?
|
|
|
txt_power_off
|
|
|
|
Θέλετε να κλείσετε τον υπολογιστή σας τώρα;
|
|
Translated and reviewed by
Simos Xenitellis
|
In upstream: |
|
Θέλετε να σταματήσετε το σύστημα τώρα;
|
|
|
Suggested by
Hellenic SuSE Translators Group
|
|
|
|
67.
|
|
|
^Boot from first hard disk
|
|
|
Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
txt_menuitem_hd
|
|
|
|
^Εκκίνηση από τον πρώτο σκληρό δίσκο
|
|
Translated by
Andriopoulos Nikolaos
|
|
Reviewed by
Filippos Kolyvas
|
In upstream: |
|
Ε^κκίνηση από τον πρώτο σκληρό δίσκο
|
|
|
Suggested by
Kostas Papadimas
|
|
|