Translations by Johnny A. Solbu

Johnny A. Solbu has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

117 of 17 results
20.
Usage: %s [OPTION] [SHELL-FORMAT]
2016-01-28
Bruk: %s [VALG] [SHELL-FORMAT]
21.
Substitutes the values of environment variables.
2016-01-28
Erstatter miljøvariabelverdiene.
22.
Operation mode:
2016-01-28
Driftsmodus:
23.
-v, --variables output the variables occurring in SHELL-FORMAT
2016-01-28
-v, --variables skriver ut variablene som forekommer i SHELL-FORMAT
24.
Informative output:
2016-01-28
Informativ utskrift:
25.
-h, --help display this help and exit
2016-01-28
-h, --help vis denne hjelpeteksten og avslutt
26.
-V, --version output version information and exit
2016-01-28
-V, --version skriv ut versjonsinformasjon og avslutt
27.
In normal operation mode, standard input is copied to standard output, with references to environment variables of the form $VARIABLE or ${VARIABLE} being replaced with the corresponding values. If a SHELL-FORMAT is given, only those environment variables that are referenced in SHELL-FORMAT are substituted; otherwise all environment variables references occurring in standard input are substituted.
2016-01-28
I normal driftsmodus blir standard inndata kopiert til standard utdata med referanser til miljøvariabler på formen $VARIABEL eller ${VARIABEL} erstattes med de tilsvarende verdier. Hvis en SHELL-FORMAT er gitt, bare de miljøvariabler som er referert i SHELL-FORMAT er byttet; ellers alle miljøvariablene referanser skjer i standard inngang er byttet ut.
28.
When --variables is used, standard input is ignored, and the output consists of the environment variables that are referenced in SHELL-FORMAT, one per line.
2016-01-28
Når --variables blir brukt blir standard inndata ignorert og utdata består av miljøvariabler som er referert i SHELL-FORMAT, én per linje.
29.
Report bugs to <bug-gnu-gettext@gnu.org>.
2016-01-28
Rapporter feil til <bug-gnu-utils@gnu.org>. Rapporter oversettelsesfeil til <i18n-nb@lister.ping.uio.no>
32.
Usage: %s [OPTION] [[TEXTDOMAIN] MSGID] or: %s [OPTION] -s [MSGID]...
2016-01-28
Bruk: %s [VALG] [[TEKSTDOMENE] MSGID] eller: %s [VALG] -s [MSGID]...
33.
Display native language translation of a textual message.
2016-01-28
Vis morsmåloversettelse av en tekstmelding.
34.
-d, --domain=TEXTDOMAIN retrieve translated messages from TEXTDOMAIN -e enable expansion of some escape sequences -E (ignored for compatibility) -h, --help display this help and exit -n suppress trailing newline -V, --version display version information and exit [TEXTDOMAIN] MSGID retrieve translated message corresponding to MSGID from TEXTDOMAIN
2016-01-28
-d, --domain=TEKSTDOMENE hent oversatte meldinger fra TEKSTDOMENE -e slå på ekspandering av noen escape-sekvenser -E (tillatt av kompatibilitetshensyn) -h, --help vis denne hjelpeteksten og avslutt -n undertrykk etterfølgende linjeskift -v, --version vis programversjon og avslutt [TEKSTDOMENE] MSGID hent oversatt melding som stemmer overens med MSGID fra TEKSTDOMENE
36.
Usage: %s [OPTION] [TEXTDOMAIN] MSGID MSGID-PLURAL COUNT
2016-01-28
Bruk: %s [VALG] [TEKSTDOMENE] MSGID MSGID-FLERTALL ANTALL
37.
Display native language translation of a textual message whose grammatical form depends on a number.
2016-01-28
Vis morsmåloversettelse av en tekstmelding hvis grammatiske form avhenger av et tall.
38.
-d, --domain=TEXTDOMAIN retrieve translated message from TEXTDOMAIN -e enable expansion of some escape sequences -E (ignored for compatibility) -h, --help display this help and exit -V, --version display version information and exit [TEXTDOMAIN] retrieve translated message from TEXTDOMAIN MSGID MSGID-PLURAL translate MSGID (singular) / MSGID-PLURAL (plural) COUNT choose singular/plural form based on this value
2016-01-28
-d, --domain=TEKSTDOMENE hent oversatte meldinger fra TEKSTDOMENE -e slå på ekspandering av noen escape-sekvenser -E (tillatt av kompatibilitetshensyn) -h, --help vis denne hjelpeteksten og avslutt -v, --version vis programversjon og avslutt [TEKSTDOMENE] hent oversatt melding fra TEKSTDOMENE MSGID MSGID-FLERTALL oversett MSGID (entall) / MSGID-FLERTALL (flertall) COUNT velg entalls-/flertallsform basert på denne verdien
39.
If the TEXTDOMAIN parameter is not given, the domain is determined from the environment variable TEXTDOMAIN. If the message catalog is not found in the regular directory, another location can be specified with the environment variable TEXTDOMAINDIR. Standard search directory: %s
2016-01-28
Dersom TEKSTDOMENE-parameteren ikke er gitt, blir domenet valgt fra miljøvariabelen TEXTDOMAIN. Dersom meldingskatalogen ikke finnes i den vanlige katalogen, kan en annen katalog spesifiseres ved hjelp av miljøvariabelen TEXTDOMAINDIR. Standard søkekatalog er: %s