|
16.
|
|
|
Failed to start the X server (your graphical interface). It seems that the pointer device (your mouse) is not set up correctly. Would you like to view the X server output to diagnose the problem?
|
|
|
|
Lỗi khởi chạy trình phục vụ X (giao diên đồ họa). Hình như thiết bị trỏ (con chuột) chưa được cấu hình cho đúng. Bạn có muốn xem các dữ liệu xuất trình phục vụ X để chẩn đoán vấn đề không?
|
|
Translated and reviewed by
Clytie Siddall
|
Shared: |
|
Lỗi khởi chạy máy phục vụ X (giao diên đồ họa). Có lẽ thiết bị trỏ (con chuột) chưa được thiết lập cho đúng. Bạn có muốn xem các dữ liệu xuất trình phục vụ X để chẩn đoán vấn đề không?
|
|
|
Suggested by
Clytie Siddall
|
|
|
|
17.
|
|
|
Would you like to try to configure the mouse? Note that you will need the root password for this.
|
|
|
|
Bạn có muốn cố gắng cấu hình con chuột không? Chú ý là thao tác này cần thiết bạn nhập mật khẩu chủ.
|
|
Translated by
Clytie Siddall
|
|
Reviewed by
Clytie Siddall
|
|
|
|
18.
|
|
|
This is the failsafe xterm session. Windows now have focus only if you have your cursor above them. To get out of this mode type 'exit' in the window in the upper left corner
|
|
|
|
Đây là phiên làm việc xterm dự phòng. Các cửa sổ sẽ có tiêu điểm chỉ khi bạn di chuyển con trỏ trên chúng. Để thoát khỏi chế độ này thì hãy nhập 'exit' vào cửa sổ bên trái, góc trên.
|
|
Translated and reviewed by
Clytie Siddall
|
In upstream: |
|
Đây là phiên chạy xterm dự phòng. Các cửa sổ sẽ có tiêu điểm chỉ khi bạn di chuyển con trỏ trên chúng. Để thoát khỏi chế độ này thì hãy gõ « exit » vào cửa sổ bên trái, góc trên.
|
|
|
Suggested by
Clytie Siddall
|
|
|
|
Located in
config/gettextfoo.h:12
|
|
19.
|
|
|
Failed to start the session, so starting a failsafe xterm session. Windows will have focus only if the mouse pointer is above them. To get out of this mode type 'exit' in the window in the upper left corner
|
|
|
|
Lỗi khởi chạy phiên chạy, vì thế đang khởi chạy phiên chạy xterm dự phòng. Các cửa sổ sẽ có tiêu điểm chỉ khi bạn di chuyển con trỏ chuột trên nó. Để thoát khỏi chế độ này, hãy nhập 'exit' vào cửa sổ bên trái, góc trên.
|
|
Translated and reviewed by
Clytie Siddall
|
|
|
|
20.
|
|
|
%s : Could not write new authorization entry: %s
|
|
|
|
%s : không thể ghi mục xác thực mới: %s
|
|
Translated by
Clytie Siddall
|
|
Reviewed by
Clytie Siddall
|
|
|
|
Located in
daemon/auth.c:56
|
|
21.
|
|
|
%s : Could not write new authorization entry. Possibly out of diskspace
|
|
|
|
%s : không thể ghi mục xác thực mới. Có lẽ do hết sức chứa còn rảnh trên đĩa.
|
|
Translated by
Clytie Siddall
|
|
Reviewed by
Clytie Siddall
|
In upstream: |
|
%s : không thể ghi mục nhập xác thực mới. Có lẽ do hết sức chứa còn rảnh trên đĩa.
|
|
|
Suggested by
Clytie Siddall
|
|
|
|
22.
|
|
|
GDM could not write a new authorization entry to disk. Possibly out of diskspace.%s %s
|
|
|
|
GDM không thể ghi mục xác thực mới vào đĩa. Có lẽ do hết sức chứa còn rảnh trên đĩa. %s %s
|
|
Translated by
Clytie Siddall
|
|
Reviewed by
Clytie Siddall
|
In upstream: |
|
GDM không thể ghi mục nhập xác thực mới vào đĩa. Có lẽ do hết sức chứa còn rảnh trên đĩa. %s %s
|
|
|
Suggested by
Clytie Siddall
|
|
|
|
23.
|
|
|
%s : Could not make new cookie file in %s
|
|
|
|
%s : không thể tạo tập tin cookie mới trong %s
|
|
Translated and reviewed by
Clytie Siddall
|
|
|
|
24.
|
|
|
%s : Cannot safely open %s
|
|
|
|
%s : không thể mở %s một cách an toàn
|
|
Translated and reviewed by
Clytie Siddall
|
|
|
|
25.
|
|
|
%s : Could not open cookie file %s
|
|
|
|
%s : không thể mở tập tin cookie %s
|
|
Translated and reviewed by
Clytie Siddall
|
|
|