Translations by Washington Lins

Washington Lins has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

141 of 41 results
6.
This session logs you into a remote host using ssh
2007-03-04
Esta sessão leva você a um host remoto usando ssh
9.
Failed to start the X server (your graphical interface). It is likely that it is not set up correctly. You will need to log in on a console and reconfigure the X server. Then restart GDM.
2007-03-04
Falha ao iniciar o servidor X (sua interface gráfica). Provavelmente ele não está configurado corretamente. Você deve iniciar uma sessão em um console e reconfigurar o servidor X. Então reinicie o GDM.
12.
Trying to restart the X server.
2007-03-04
Tentando reiniciar o servidor X.
16.
Failed to start the X server (your graphical interface). It seems that the pointer device (your mouse) is not set up correctly. Would you like to view the X server output to diagnose the problem?
2007-03-04
Falha ao iniciar o servidor X (sua interface gráfica). Parece que o dispositivo de ponteiro (o seu mouse) não está configurado corretamente. Você deseja examinar a saída do servidor X para diagnosticar o problema?
20.
%s: Could not write new authorization entry: %s
2007-03-04
%s: Não foi possível escrever uma nova entrada de autorização: %s
29.
Can't write to %s: %s
2007-03-04
Não foi possível escrever em %s: %s
33.
%s not a regular file!
2007-03-04
%s: não é um arquivo normal!
78.
Can't open %s for writing
2007-03-04
Não foi possível abrir %s para escrita
107.
The GDM user '%s' does not exist. Please correct GDM configuration and restart GDM.
2007-03-04
O usuário "%s" GDM não existe. Por favor corrija a configuração do GDM e reinicie o GDM.
108.
%s: Can't find the GDM user '%s'. Aborting!
2007-03-04
%s: Não foi possível localizar o usuário GDM "%s". Abortando!
111.
The GDM group '%s' does not exist. Please correct GDM configuration and restart GDM.
2007-03-04
O grupo GDM "%s" não existe. Por favor corrija a configuração do GDM e reinicie o GDM.
112.
%s: Can't find the GDM group '%s'. Aborting!
2007-03-04
%s: Não foi possível localizar o grupo GDM "%s". Abortando!
130.
Can not start fallback console
2007-03-04
Não foi possível iniciar o console de segurança
139.
Invalid server command '%s'
2007-03-04
Comando do servidor inválido "%s"
140.
Server name '%s' not found; using standard server
2007-03-04
Nome do servidor "%s" não encontrado; usando servidor padrão
152.
Can't set EGID to user GID
2007-03-04
Não foi possível definir EGID para o usuário GID
153.
Can't set EUID to user UID
2007-03-04
Não foi possível definir EUID para o usuário UID
181.
%s: Could not open ~/.xsession-errors
2007-03-04
%s: Não foi possível abrir ~/.xsession-errors
192.
%s: gnome-session not found for a failsafe GNOME session, trying xterm
2007-03-04
%s: gnome-session não encontrado para uma sessão de segurança GNOME; tentando o xterm
193.
Could not find the GNOME installation, will try running the "Failsafe xterm" session.
2007-03-04
Não foi possível localizar a instalação do GNOME, tentando executar a sessão "Xterm de segurança".
197.
Cannot find "xterm" to start a failsafe session.
2007-03-04
Não foi possível localizar "xterm" para iniciar uma sessão de segurança.
198.
This is the Failsafe xterm session. You will be logged into a terminal console so that you may fix your system if you cannot log in any other way. To exit the terminal emulator, type 'exit' and an enter into the window.
2007-03-04
Esta é a sessão xterm de segurança. Você iniciará uma sessão em um console terminal, assim você poderá corrigir o seu sistema, se caso não consiga entrar de nenhuma outra forma. Para sair do emulador do terminal, escreva "exit" na janela do terminal.
203.
Error! Unable to set executable context.
2007-03-04
Erro! Não foi possível configurar o contexto executável.
210.
%s: Home directory for %s: '%s' does not exist!
2007-03-04
%s: A pasta pessoal de %s: "%s" não existe!
234.
Cannot set user group for %s
2007-03-04
Não foi possível definir o grupo do usuário para %s
235.
Cannot set your user group; you will not be able to log in. Please contact your system administrator.
2007-03-04
Não foi possível definir seu grupo de usuário; você não poderá iniciar uma sessão. Por favor, entre em contato com seu administrador do sistema.
249.
Can not get username
2007-03-04
Não foi possível obter o nome do usuário
259.
Unable to establish service %s: %s
2007-03-04
Não foi possível estabelecer o serviço %s: %s
260.
Can't set PAM_TTY=%s
2007-03-04
Não foi possível ajustar PAM_TTY=%s
261.
Can't set PAM_RHOST=%s
2007-03-04
Não foi possível ajustar PAM_RHOST=%s
304.
%s: Failed to run '%s --display %s --display-authfile %s --to %s --to-authfile %s': %s
2007-03-04
%s: Falha ao executar "%s --display %s --display-authfile %s --to %s --to-authfile%s": %s
330.
Cannot find the host "%s". Perhaps you have mistyped it.
2007-03-04
Não foi possível localizar a máquina "%s". Talvez você tenha digitado errado.
331.
Cannot find host
2007-03-04
Não foi possível localizar a máquina
353.
Cannot communicate with GDM (The GNOME Display Manager)
2007-03-04
Não foi possível comunicar-se com o GDM (O Gerenciador de Sessões do GNOME)
355.
Cannot communicate with GDM. Perhaps you have an old version running.
2007-03-04
Não foi possível se comunicar com o GDM. Talvez você tenha uma versão antiga em execução.
552.
Cannot open file
2007-03-04
Não foi possível abrir arquivo
574.
Cannot add user
2007-03-04
Não foi possível adicionar usuário
586.
Theme directory '%s' seems to be already installed. Install again anyway?
2007-03-04
O diretório de temas "%s" parece já estar instalado. Instalar novamente mesmo assim?
594.
Install the theme from '%s'?
2007-03-04
Instalar o tema a partir de "%s"?
595.
Select install to add the theme from the file '%s'.
2007-03-04
Selecione instalar para adicionar um tema do arquivo "%s".
756.
Cannot open gestures file: %s
2007-03-04
Não foi possível abrir arquivo de gestos: %s