Browsing Polish translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Polish guidelines.
110 of 62 results
10.
Would you like to try to configure the X server? Note that you will need the root password for this.
Czy chciałbyś spróbować skonfigurować serwer X? Pamiętaj, że aby tego dokonać będziesz potrzebował hasła użytkownika root.
Translated and reviewed by Mateusz Drożdżyński
In upstream:
Czy spróbować uruchomić program konfigurujący X serwer? Będzie wymagane do tego podanie hasła użytkownika root.
Suggested by Wadim Dziedzic
Shared:
Czy chcesz spróbować uruchomić program konfigurujący X serwer? Będzie wymagane do tego podanie hasła użytkownika root.
Suggested by Tomasz Dominikowski
14.
Failed to start the X server (your graphical interface). It is likely that it is not set up correctly. Would you like to view the X server output to diagnose the problem?
Próba uruchomienia serwera X (twojego środowiska graficznego) zakończyła się niepowodzeniem. Prawdopodobnie nie jest on poprawnie skonfigurowany. Czy chciałbyś obejrzeć zawartość wyjścia serwera X, aby zdiagnozować problem?
Translated and reviewed by Mateusz Drożdżyński
In upstream:
Nie można uruchomić X serwera (odpowiedzialnego za interfejs graficzny). Prawdopodobnie nie został on poprawnie skonfigurowany. Czy wyświetlić zawartość wyjścia X serwera aby zdiagnozować problem?
Suggested by Wadim Dziedzic
Shared:
Nie można uruchomić X serwera (odpowiedzialnego za interfejs graficzny). Prawdopodobnie nie został on poprawnie skonfigurowany. Czy chcesz obejrzeć zawartość wyjścia X serwera aby zdiagnozować problem?
Suggested by Tomasz Dominikowski
16.
Failed to start the X server (your graphical interface). It seems that the pointer device (your mouse) is not set up correctly. Would you like to view the X server output to diagnose the problem?
Próba uruchomienie serwer X (twojego środowiska graficznego) zakończyła się niepowodzeniem. Zdaje się, że twoje urządzenie wskazujące (twoja mysz) nie jest poprawnie skonfigurowana. Czy chciałbyś obejrzeć zawartość wyjścia serwera X, aby zdiagnozować problem?
Translated and reviewed by Mateusz Drożdżyński
In upstream:
Nie można uruchomić X serwera (odpowiedzialnego za interfejs graficzny). Prawdopodobnie urządzenie wskazujące (mysz) nie zostało poprawnie skonfigurowane. Czy wyświetlić zawartość wyjścia X serwera aby zdiagnozować problem?
Suggested by Wadim Dziedzic
Shared:
Nie można uruchomić X serwera (odpowiedzialnego za interfejs graficzny). Prawdopodobnie urządzenie wskazujące (mysz) nie zostało poprawnie skonfigurowane. Czy chcesz obejrzeć zawartość wyjścia X serwera aby zdiagnozować problem?
Suggested by Tomasz Dominikowski
17.
Would you like to try to configure the mouse? Note that you will need the root password for this.
Czy chciałbyś spróbować skonfigurować mysz? Pamiętaj, że aby tego dokonać będziesz potrzebował hasła użytkownika root.
Translated and reviewed by Mateusz Drożdżyński
In upstream:
Czy spróbować skonfigurować mysz? Będzie wymagane do tego podanie hasła użytkownika root.
Suggested by Wadim Dziedzic
Shared:
Czy chcesz spróbować skonfigurować mysz? Będzie wymagane do tego podanie hasła użytkownika root.
Suggested by Tomasz Dominikowski
19.
Failed to start the session, so starting a failsafe xterm session. Windows will have focus only if the mouse pointer is above them. To get out of this mode type 'exit' in the window in the upper left corner
Nie powiodło się uruchomienie sesji, więc uruchamiana jest awaryjna sesja xterm. Okna bedę uaktywniane tylko po przesunięciu nad nimi kursora myszy. Aby opuścić ten tryb, wpisz polecenie 'exit' w oknie w lewym górnym rogu i zatwierdź klawiszem enter.
Translated and reviewed by Dominik Zablotny
In upstream:
Nie można było uruchomić wybranej sesji, więc została uruchomiona awaryjna sesja xterminala. Okna otrzymują skupienie tylko gdy znajduje się nad nimi kursor myszy. Aby opuścić ten tryb, napisz "exit" w oknie w lewym górnym rogu
Suggested by Tomasz Dominikowski
74.
CONFIGFILE
PLIKKONFIURACJI
Translated and reviewed by Mateusz Drożdżyński
In upstream:
PLIKKONFIGURACYJNY
Suggested by GNOME PL Team
Shared:
PLIK_KONFIGURACYJNY
Suggested by Wojciech Kapusta
84.
DYNAMIC request denied: Not authenticated
Odrzucono zapytanie DYNAMIC: Brak uwierzytelnienia
Translated and reviewed by Mateusz Drożdżyński
In upstream:
Odrzucono żądanie DYNAMIC: Brak uwierzytelnienia
Suggested by Artur Flinta
86.
Unknown server type requested; using standard server.
Zarządano nieznanego typu serwera, wykorzystano serwer standardowy.
Translated and reviewed by Mateusz Drożdżyński
In upstream:
Rządanie nieznanego typu serwera; wykorzystano serwer standardowy.
Suggested by GNOME PL Team
Shared:
Żądanie nieznanego typu serwera; wykorzystano serwer standardowy.
Suggested by Wojciech Kapusta
88.
%s: No GDM configuration file: %s. Using defaults.
%s: Brak pliku konfiguracyjnego GDM: %s. Użyto wartości domyślnych.
Translated and reviewed by GNOME PL Team
In upstream:
%s: Brak pliku konfiguracyjnego GDM: %s. Przyjęto wartości domyślne.
Suggested by GNOME PL Team
89.
%s: BaseXsession empty; using %s/gdm/Xsession
%s: puste BaseXsession, zostanie użyte %s/gdm/Xsession
Translated and reviewed by GNOME PL Team
In upstream:
%s: puste BaseXsession; użyto %s/gdm/Xsession
Suggested by GNOME PL Team
110 of 62 results

This translation is managed by Ubuntu Polish Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Artur Flinta, Dominik Zablotny, Emil Oppeln-Bronikowski, GNOME PL Team, Jarek Zgoda, Mateusz Drożdżyński, Paweł 'gruvby' Mączka, Rafał Widełka, Szymon 'simpo' Porwolik, TSr, Tomasz Dominikowski, Wadim Dziedzic, Wojciech Kapusta, eeree, kog, wadim dziedzic, www8.