|
49.
|
|
|
Cannot write PID file %s : possibly out of diskspace. Error: %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Impossible d'écrire le fichier PID %s : il est probable qu'il manque de l'espace disque. Erreur : %s
|
|
Translated and reviewed by
Removed by request
|
Shared: |
|
Impossible d'écrire le fichier PID %s , probablement par manque d'espace disque. Erreur [nbsp] : %s
|
|
|
Suggested by
Xavier Claessens
|
|
|
|
50.
|
|
|
Cannot write PID file %s : possibly out of diskspace. Error: %s
|
|
|
|
Impossible d'écrire le fichier PID %s : il est probable qu'il manque de l'espace disque. Erreur : %s
|
|
Translated and reviewed by
Removed by request
|
Shared: |
|
Impossible d'écrire le fichier PID %s , probablement par manque d'espace disque. Erreur[nbsp] : %s
|
|
|
Suggested by
Xavier Claessens
|
|
|
|
Located in
../daemon/gdm.c:200 ../daemon/gdm.c:208 ../daemon/gdm.c:1500
../daemon/gdm.c:1508
|
|
51.
|
|
|
%s : fork () failed!
|
|
|
|
%s [nbsp] : fork[nbsp] () a échoué[nbsp] !
|
|
Translated and reviewed by
Jonathan Ernst
|
|
|
|
52.
|
|
|
%s : setsid () failed: %s !
|
|
|
|
%s [nbsp] : setsid[nbsp] () a échoué[nbsp] : %s [nbsp] !
|
|
Translated and reviewed by
Jonathan Ernst
|
|
|
|
53.
|
|
|
%s : Trying failsafe X server %s
|
|
|
|
%s : tentative avec le serveur X de secours %s
|
|
Translated and reviewed by
Removed by request
|
In upstream: |
|
%s [nbsp] : tentative avec le serveur X de secours %s
|
|
|
Suggested by
Stéphane Raimbault
|
Shared: |
|
%s [nbsp] : tente avec le serveur X de secours %s
|
|
|
Suggested by
Christophe Merlet (RedFox)
|
|
|
|
54.
|
|
|
%s : Running the XKeepsCrashing script
|
|
|
|
%s : exécution du script XKeepsCrashing
|
|
Translated and reviewed by
Removed by request
|
Shared: |
|
%s [nbsp] : exécution du script XKeepsCrashing
|
|
|
Suggested by
Xavier Claessens
|
|
|
|
55.
|
|
|
The X server (your graphical interface) cannot be started. It is likely that it is not set up correctly. You will need to log in on a console and rerun the X configuration application, then restart GDM.
|
|
|
|
Je n'arrive pas à démarrer le serveur X (l'interface graphique). Il n'est probablement pas configuré correctement. Vous devez vous connecter sur une console et relancer le programme de configuration de X. Ensuite, redémarrez GDM.
|
|
Translated and reviewed by
Xavier Claessens
|
In upstream: |
|
Le serveur X (votre interface graphique) ne peut pas être démarré. Il est probable qu'il ne soit pas configuré correctement. Pour corriger ce problème, connectez-vous sur une console, relancez le programme de configuration de X puis redémarrez GDM.
|
|
|
Suggested by
Christophe Merlet (RedFox)
|
|
|
|
56.
|
|
|
Failed to start X server several times in a short time period; disabling display %s
|
|
|
|
Échec du démarrage du serveur X plusieurs fois en peu de temps ; désactive pour le visuel %s
|
|
Translated and reviewed by
Xavier Claessens
|
In upstream: |
|
Plusieurs échecs de démarrage du serveur X en peu de temps[nbsp] ; l'affichage %s a été désactivé
|
|
|
Suggested by
Jonathan Ernst
|
|
|
|
57.
|
|
|
Master suspending...
|
|
|
|
Mise en veille du maître…
|
|
Translated and reviewed by
Removed by request
|
Shared: |
|
Mise en veille du maître...
|
|
|
Suggested by
Xavier Claessens
|
|
|
|
58.
|
|
|
Master hibernating...
|
|
|
|
Mise en veille prolongée du maître…
|
|
Translated and reviewed by
Removed by request
|
|
|