|
194.
|
|
|
This is the Failsafe GNOME session. You will be logged into the 'Default' session of GNOME without the startup scripts being run. This should be used to fix problems in your installation.
|
|
|
|
Ceci est une session de secours Gnome. Vous serez connecté dans la session par défaut de Gnome sans aucun script de démarrage au lancement. Le but étant de vous permettre de corriger les problèmes de votre installation.
|
|
Translated and reviewed by
Removed by request
|
Shared: |
|
Ceci est une session de secours GNOME. Vous serez connecté dans la session par défaut de GNOME sans aucun script de démarrage au lancement. Le but étant de vous permettre de corriger les problèmes de votre installation.
|
|
|
Suggested by
Stéphane Raimbault
|
|
|
|
195.
|
|
|
%s : gnome-session not found for a failsafe GNOME session; trying xterm
|
|
|
|
%s : gnome-session non trouvé pour une session de secours Gnome. Tentative avec xterm
|
|
Translated and reviewed by
Removed by request
|
In upstream: |
|
%s [nbsp] : gnome-session non trouvé pour une session de secours GNOME. Tentative avec xterm
|
|
|
Suggested by
Stéphane Raimbault
|
|
|
|
196.
|
|
|
Could not find the GNOME installation. Running the "Failsafe xterm" session instead.
|
|
|
|
Impossible de trouver l'installation Gnome. Lancement de la session de secours xterm.
|
|
Translated and reviewed by
Removed by request
|
In upstream: |
|
Impossible de trouver l'installation GNOME. Lancement de la session de secours xterm.
|
|
|
Suggested by
Stéphane Raimbault
|
|
|
|
197.
|
|
|
Cannot find "xterm" to start a failsafe session.
|
|
|
|
Impossible de trouver « xterm » pour démarrer une session de secours.
|
|
Translated and reviewed by
Removed by request
|
Shared: |
|
Impossible de trouver «[nbsp] xterm[nbsp] » pour démarrer une session de secours.
|
|
|
Suggested by
Stéphane Raimbault
|
|
|
|
198.
|
|
|
This is the Failsafe xterm session. You will be logged into a terminal console so that you may fix your system if you cannot log in any other way. To exit the terminal emulator, type 'exit' and an enter into the window.
|
|
|
|
Ceci est une session de secours xterm. Vous serez connecté dans une console de terminal afin que vous puissiez corriger les problèmes de votre système si vous ne pouvez pas vous connecter d'une autre manière. Pour quitter l'émulateur de terminal, saisissez « exit » et tapez « Entrée » dans la fenêtre.
|
|
Translated and reviewed by
Removed by request
|
Shared: |
|
Ceci est une session de secours xterm. Vous serez connecté dans une console de terminal afin que vous puissiez corriger les problèmes de votre système si vous ne pouvez pas vous connecter d'une autre manière. Pour quitter l'émulateur de terminal, saisissez «[nbsp] exit[nbsp] » et tapez «[nbsp] Entrée[nbsp] » dans la fenêtre.
|
|
|
Suggested by
Stéphane Raimbault
|
|
|
|
199.
|
|
|
This is the Failsafe xterm session. You will be logged into a terminal console and be prompted to enter the password for root so that you may fix your system if you cannot log in any other way. To exit the terminal emulator, type 'exit' and an enter into the window.
|
|
|
|
Ceci est une session de secours xterm. Vous serez connecté dans une console de terminal et devrez entrer le mot de passe « root » afin que vous puissiez corriger les problèmes de votre système si vous ne pouvez pas vous connecter d'une autre manière. Pour quitter l'émulateur de terminal, saisissez « exit » et tapez « Entrée » dans la fenêtre.
|
|
Translated and reviewed by
Removed by request
|
Shared: |
|
Ceci est une session de secours xterm. Vous serez connecté dans une console de terminal et devrez entrer le mot de passe «[nbsp] root[nbsp] » afin que vous puissiez corriger les problèmes de votre système si vous ne pouvez pas vous connecter d'une autre manière. Pour quitter l'émulateur de terminal, saisissez «[nbsp] exit[nbsp] » et tapez «[nbsp] Entrée[nbsp] » dans la fenêtre.
|
|
|
Suggested by
Vincent Fretin
|
|
|
|
200.
|
|
|
The failsafe session is restricted to users who have been assigned the root role. If you cannot log in any other way please contact your system administrator
|
|
|
|
La session de secours est restreint aux utilisateurs ayant le rôle de «[nbsp] root[nbsp] ». Si vous ne pouvez pas vous connecter d'une autre manière, veuillez contacter votre administrateur système
|
|
Translated and reviewed by
Jonathan Ernst
|
|
|
|
201.
|
|
|
%s : User not allowed to log in
|
|
|
|
%s : l'utilisateur n'est pas autorisé à se connecter
|
|
Translated and reviewed by
Removed by request
|
Shared: |
|
%s [nbsp] : l'utilisateur n'est pas autorisé à se connecter
|
|
|
Suggested by
Xavier Claessens
|
|
|
|
202.
|
|
|
The system administrator has disabled your account.
|
|
|
|
L'administrateur système a désactivé votre compte.
|
|
Translated and reviewed by
Xavier Claessens
|
|
|
|
203.
|
|
|
Error! Unable to set executable context.
|
|
|
|
Erreur[nbsp] ! Impossible de définir le contexte de l'exécutable.
|
|
Translated and reviewed by
Xavier Claessens
|
|
|