Browsing French translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and French guidelines.
165174 of 779 results
165.
Login sound requested on non-local display or the play software cannot be run or the sound does not exist.
Son de connexion requis sur un visuel non-local ou le logiciel de lecture ne peut être lancé ou le son n'existe pas.
Translated and reviewed by Xavier Claessens
In upstream:
Un son de connexion est requis sur un visuel non-local ou le logiciel de lecture ne peut pas être exécuté ou bien le fichier sonore n'existe pas.
Suggested by Stéphane Raimbault
Shared:
Un son de connexion est requis sur un affichage non-local ou le logiciel de lecture ne peut pas être exécuté ou bien le fichier sonore n'existe pas.
Suggested by Jonathan Ernst
166.
%s: Can't init pipe to gdmgreeter
%s : impossible d'initialiser le tube vers gdmgreeter
Translated and reviewed by Removed by request
Shared:
%s[nbsp]: impossible d'initialiser le tube vers gdmgreeter
Suggested by Xavier Claessens
167.
No servers were defined in the configuration file and XDMCP was disabled. This can only be a configuration error. GDM has started a single server for you. You should log in and fix the configuration. Note that automatic and timed logins are disabled now.
Aucun serveur n'est défini dans le fichier de configuration et XDMCP est désactivé. Il s'agit d'une erreur de configuration. GDM a donc lancé un unique serveur. Vous devriez vous connecter et corriger la configuration. Veuillez noter que les connexions automatiques et différées sont désactivées.
Translated and reviewed by Xavier Claessens
Shared:
Aucun serveur n'est défini dans le fichier de configuration et XDMCP est désactivé. Il s'agit d'une erreur de configuration. GDM a donc lancé un unique serveur. Vous devriez vous connecter et corriger la configuration. Notez que les connexions automatiques et différées sont désactivées.
Suggested by Stéphane Raimbault
168.
Could not start the regular X server (your graphical environment) and so this is a failsafe X server. You should log in and properly configure the X server.
Je ne peux démarrer le serveur X habituel (votre environnement graphique) et c'est donc un serveur X de secours. Vous devriez vous connecter et configurer proprement votre serveur X.
Translated and reviewed by Xavier Claessens
Shared:
Impossible de démarrer le serveur X habituel (l'interface graphique), un serveur X de secours a donc été utilisé. Vous devriez vous connecter et configurer correctement votre serveur X.
Suggested by Vincent Fretin
169.
The specified display number was busy, so this server was started on display %s.
Le visuel demandé était utilisé, ce serveur a été lancé sur le visuel %s.
Translated and reviewed by Xavier Claessens
In upstream:
Le numéro de visuel demandé était utilisé, ce serveur a donc été démarré sur le visuel %s.
Suggested by Vincent Fretin
Shared:
Le numéro d'affichage demandé était utilisé, ce serveur a donc été démarré sur l'affichage %s.
Suggested by Jonathan Ernst
170.
The greeter application appears to be crashing.
Attempting to use a different one.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Le programme de la bannière d'accueil semble être défaillant.
Je vais essayer d'en utiliser un autre.
Translated and reviewed by Xavier Claessens
In upstream:
Le programme de la bannière d'accueil semble être défaillant.
Tentative pour en utiliser un autre.
Suggested by Stéphane Raimbault
Located in ../daemon/slave.c:2619
171.
%s: Cannot start greeter with gtk modules: %s. Trying without modules
%s : impossible de démarrer la bannière avec les modules gtk : %s. Tentative sans les modules
Translated and reviewed by Removed by request
In upstream:
%s[nbsp]: impossible de démarrer la bannière avec les modules gtk[nbsp]: %s. Tente sans les modules
Suggested by Christophe Merlet (RedFox)
172.
%s: Cannot start greeter trying default: %s
%s : impossible de démarrer la bannière en utilisant les valeurs par défaut : %s
Translated and reviewed by Removed by request
Shared:
%s[nbsp]: impossible de démarrer la bannière en utilisant les valeurs par défaut[nbsp]: %s
Suggested by Xavier Claessens
173.
Cannot start the greeter application; you will not be able to log in. This display will be disabled. Try logging in by other means and editing the configuration file
Impossible de démarrer la bannière d'accueil[nbsp]; vous ne pourrez pas vous connecter. Ce visuel sera désactivé. Essayez de vous connecter d'une autre manière et éditez le fichier de configuration.
Translated and reviewed by Xavier Claessens
In upstream:
Impossible de démarrer la bannière d'accueil[nbsp]; vous ne pourrez pas vous connecter. Cet affichage sera désactivé. Essayez de vous connecter d'une autre manière et éditez le fichier de configuration
Suggested by Jonathan Ernst
174.
%s: Error starting greeter on display %s
%s : erreur au lancement de la bannière d'accueil sur le visuel %s
Translated and reviewed by Removed by request
In upstream:
%s[nbsp]: erreur au lancement de la bannière d'accueil sur l'affichage %s
Suggested by Jonathan Ernst
165174 of 779 results

This translation is managed by Ubuntu French Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Axel, Bruno, Charles Monzat, Christophe Merlet (RedFox), Claude Paroz, Corentin Mornet, David Bertho, Doyen Philippe, Eric, Frederic Peters, Guillaume Desmottes, Infinity, Jean-Philippe, Jeff Fortin Tam, Jonathan Ernst, Julien Pivotto, Julien Rottenberg, Kevin Lamontagne, Laurent RICHARD, Lionel Montrieux, Micha Moskovic, NSV, Olivier Mengué, Patrice Vetsel, Pierre Slamich, Removed by request, Sebastien Bacher, Stéphane Raimbault, Vincent Fretin, Xavier Claessens, Yann Geffrotin, bapoumba, lugthudinie, reggaemanu.