Translations by NSV

NSV has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

125 of 25 results
9.
Failed to start the X server (your graphical interface). It is likely that it is not set up correctly. You will need to log in on a console and reconfigure the X server. Then restart GDM.
2005-11-19
Échec au démarrage du serveur X (votre interface graphique). Il est probablement mal configuré. Vous devez vous connecter en mode console et reconfigurer le serveur X avant de redémarrer GDM.
10.
Would you like to try to configure the X server? Note that you will need the root password for this.
2005-11-19
Souhaitez-vous essayer de reconfigurer le serveur X ? Il vous faudra connaître le mot de passe root pour cela.
12.
Trying to restart the X server.
2005-11-19
Tentative de redémarrage du serveur X.
13.
The X server is now disabled. Restart GDM when it is configured correctly.
2005-11-19
Le serveur X est maintenant désactivé. Redémarrez GDM lorsqu'il sera configuré correctement.
14.
Failed to start the X server (your graphical interface). It is likely that it is not set up correctly. Would you like to view the X server output to diagnose the problem?
2005-11-19
Échec au démarrage du serveur X (votre interface graphique). Il est probablement mal configuré. Souhaitez-vous voir les messages du serveur X pour diagnostiquer le problème ?
16.
Failed to start the X server (your graphical interface). It seems that the pointer device (your mouse) is not set up correctly. Would you like to view the X server output to diagnose the problem?
2005-11-19
Échec au démarrage du serveur X (votre interface graphique). Le périphérique de pointage (votre souris) semble mal configuré. Souhaitez-vous voir les messages du serveur X pour diagnostiquer le problème ?
17.
Would you like to try to configure the mouse? Note that you will need the root password for this.
2005-11-19
Souhaitez-vous essayer de configurer la souris ? Il vous faudra connaître le mot de passe root pour cela.
19.
Failed to start the session, so starting a failsafe xterm session. Windows will have focus only if the mouse pointer is above them. To get out of this mode type 'exit' in the window in the upper left corner
2005-11-19
Échec au démarrage de la session, ce qui a généré le démarrage d'une session xterm sécurisée. Les fenêtres ne sont actives que si la souris les survole. Pour sortir de ce mode, entrez 'exit' dans la fenêtre située en haut à gauche.
58.
Master hibernating...
2005-11-19
Mise en hibernation du maître...
328.
Did not receive any response from host "%s" in %d seconds. Perhaps the host is not turned on, or is not willing to support a login session right now. Please try again later.
2005-11-19
Ne reçoit aucune réponse depuis l'hôte « %s » en %d secondes. Peut-être que l'hôte n'est pas activé, ou n'est pas prêt à supporter une session de connexion maintenant. Veuillez essayer plus tard.
372.
seconds
2006-03-03
seconde
405.
Start new flexible session; do not show popup
2005-11-19
Démarrer une nouvelle session flexible ; ne pas afficher de popup
515.
Do you wish to make %s the default for future sessions?
2005-11-19
Souhaitez-vous que %s devienne le type par défaut de vos futures sessions ?
516.
You have chosen %s for this session, but your default setting is %s.
2005-11-19
Vous avez choisi %s pour cette session, mais votre configuration par défaut est %s.
554.
Images
2006-03-03
Image
564.
Your preferred session type %s is not installed on this computer.
2005-11-19
Votre type favori de session %s n'est pas installé sur cette machine.
566.
You have chosen %s for this session
2005-11-19
Vous avez choisi %s pour cette session.
567.
If you wish to make %s the default for future sessions, run the 'switchdesk' utility (System->Desktop Switching Tool from the panel menu).
2005-11-19
Si vous voulez que %s soit utilisé par défaut à l'avenir, utilisez l'utilitaire « switchdesk » (Système->Utilitaire de gestion de bureau dans le menu du tableau de bord).
577.
Sounds
2006-03-03
Son
584.
%s
2006-03-03
%s
2006-03-03
%s
621.
Co_lor:
2006-03-03
Cou_leur :
714.
_Select the language for your session to use:
2005-11-19
Sélectionnez une langue à utiliser pour votre session :
726.
Sessions
2005-11-19
Sessions
727.
_Last session
2005-11-28
_Dernière session