Translations by Jonathan Ernst

Jonathan Ernst has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

101121 of 121 results
666.
Selected only Random from selected
2007-03-04
Uniquement sélectionné Sélection aléatoire
672.
U_ser:
2007-03-04
U_tilisateur :
682.
_Default: "Welcome to %n"
2006-08-03
_Défaut : « Bienvenue sur %n »
683.
_Default: "Welcome"
2006-08-03
_Défaut : « Bienvenue »
708.
There was an error loading the theme, and the default theme could not be loaded. Attempting to start the standard greeter
2006-08-03
Une erreur est intervenue au chargement du thème et le thème par défaut ne peut pas être chargé. Tentative de démarrage de la bannière d'accueil standard
709.
The GTK+ greeter could not be started. This display will abort and you may have to login another way and fix the installation of GDM
2007-03-04
Impossible de démarrer la bannière d'accueil GTK+. Cet affichage va s'interrompre et vous devrez vous connecter d'une manière différente pour corriger l'installation de GDM
2006-08-03
Impossible de démarrer la bannière d'accueil GTK+. Ce visuel va s'interrompre et vous devrez vous connecter d'une manière différente pour corriger l'installation de GDM
710.
Your session directory is missing or empty! There are two available sessions you can use, but you should log in and correct the gdm configuration.
2006-08-03
Votre répertoire de sessions est manquant ou vide ! Vous pouvez utiliser les deux sessions disponibles mais vous devriez vous connecter et corriger la configuration de GDM.
717.
Answer questions here and press Enter when done. For a menu press F10.
2007-03-04
Répondez aux questions et pressez Entrée une fois terminé. Pour afficher le menu pressez F10.
728.
Log in using the session that you have used last time you logged in
2006-08-03
Se connecter en utilisant la session que vous avez utilisé la dernière fois
733.
Shut _down the computer
2007-03-04
Étein_dre l'ordinateur
737.
Sus_pend the computer
2007-03-04
Mettre en _veille l'ordinateur
738.
Suspend your computer
2007-03-04
Mise en veille de votre ordinateur
757.
DMX display to migrate to
2007-03-04
affichage DMX à migrer vers
760.
Xauthority file for destination display
2007-03-04
Fichier Xauthority pour l'affichage de destination
763.
Failed to open display "%s"
2007-03-04
Impossible d'ouvrir l'affichage « %s »
765.
- migrate a backend display from one DMX display to another
2007-03-04
- migre le moteur d'affichage d'un affichage DMX à un autre
766.
You must specify a destination DMX display using %s
2007-03-04
Vous devez indiquer une destination d'affichage DMX en utilisant %s
767.
You must specify a backend display by using %s
2007-03-04
Vous devez indiquer un moteur d'affichage en utilisant %s
776.
Glade file is on crack! Make sure the correct file is installed! file: %s widget: %s expected clist columns: %d
2006-08-03
Le fichier glade est erroné ! Vérifiez que le bon fichier est installé ! Fichier : %s, élément : %s, nombre de colonnes attendues : %d
778.
No interface could be loaded. This is BAD! (file: %s)
2006-08-03
Aucune interface ne peut être chargée, le fichier concerné est %s