Translations by juancarlospaco

juancarlospaco has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 61 results
4.
Do you want to install the software package? [y/N]:
2009-03-06
Quieres instalar el paquete de software? [y/N]:
5.
Run non-interactive (dangerous!)
2009-03-06
Ejecutar en modo no-interactivo (Peligroso!)
8.
<b><big> </big></b>
2009-03-06
<b><big> </big></b>
9.
<b>Maintainer:</b>
2009-03-06
<b>Mantenedor:</b>
10.
<b>Priority:</b>
2009-03-06
<b>Prioridad:</b>
11.
<b>Section:</b>
2009-03-06
<b>Seccion:</b>
12.
<b>Size:</b>
2009-03-06
<b>Tamaño:</b>
13.
<b>To install the following changes are required:</b>
2009-03-06
<b>Para instalar los siguientes cambios son requeridos:</b>
14.
<b>Version:</b>
2009-03-06
<b>Version:</b>
17.
Description:
2009-03-06
Descripcion:
20.
Included Files
2009-03-06
Archivos incluidos
21.
Install and view software packages
2009-03-06
Instalar y ver los paquetes de software
22.
Package Installer
2009-03-06
Instalador de paquetes
26.
_Details
2009-03-06
_Detalles
30.
_Install Package
2009-03-06
_Instalar Paquete
33.
Software package
2009-03-06
Paquete de software
34.
GDebi Package Installer
2009-03-06
GDebi Instalador de Paquetes
35.
Loading...
2009-03-06
Cargando...
36.
Could not open '%s'
2009-03-06
No se puede abrir '%s'
37.
The package might be corrupted or you are not allowed to open the file. Check the permissions of the file.
2009-03-06
El paquete puede estar corrupto o no estas permitido para abrir el archivo. Chequea los permisos del archivo.
38.
Package Installer - %s
2009-03-06
Instalador de paquetes - %s
39.
Same version is already installed
2009-03-06
La misma version ya esta instalada
40.
_Reinstall Package
2009-03-06
_Reinstalar Paquete
41.
Same version is available in a software channel
2009-03-06
La misma version esta disponible en un canal de software
42.
You are recommended to install the software from the channel instead.
2009-03-06
Es recomendado instalar software desde el canal.
43.
An older version is available in a software channel
2009-03-06
Una version mas antigua esta disponible en un canal de software.
44.
Generally you are recommended to install the version from the software channel, since it is usually better supported.
2009-03-06
Generalmente es recomendado instalar la version del canal de software, por que este usualmente es mejor soportado.
45.
A later version is available in a software channel
2009-03-06
Una version posterior esta disponible en un canal de software
46.
You are strongly advised to install the version from the software channel, since it is usually better supported.
2009-03-06
Es altamente recomendado instalar la version del canas de software, por que este es usualmente mejor soportado.
47.
All dependencies are satisfied
2009-03-06
Se satisfacen todas las dependencias
48.
Requires the <b>removal</b> of %s packages
2009-03-06
Requiere <b>remover</b> %s paquetes
49.
Requires the installation of %s packages
2009-03-06
Requiere la instalacion de %s paquetes
52.
Open Software Package
2009-03-06
Abrir Paquete de Software
53.
Software packages
2009-03-06
Paquetes de Software
54.
Installing package file...
2009-03-06
Instalando un archivo de paquete...
55.
Install unauthenticated software?
2009-03-06
Instalar el software sin autenticar?
56.
Malicous software can damage your data and take control of your system. The packages below are not authenticated and could therefor be of malicous nature.
2009-03-06
Software Malicioso puede dañar tus datos y tomar el control de tu sistema. Los paquetes debajo no estan autenticados y podrian ser de naturaleza maliciosa.
57.
Only one software management tool is allowed to run at the same time
2009-03-06
Solo una herramienta de administracion de software esta permitida para ejecutarse al mismo tiempo
58.
Please close the other application e.g. 'Update Manager', 'aptitude' or 'Synaptic' first.
2009-03-06
Por favor cierra la otra aplicacion primero ej. 'Update Manager', 'aptitude' o 'Synaptic'.
59.
Could not download all required files
2009-03-06
No se puede descargar todos los archivos requeridos
60.
Please check your internet connection or installation medium.
2009-03-06
Por favor chequea tu conexion a internet o medio de instalacion.
61.
Could not install all dependencies
2009-03-06
No se puede instalar todas las dependencias
62.
Usually this is related to an error of the software distributor. See the terminal window for more details.
2009-03-06
Usualmente esto es un error relacionado con el distribuidor de software. Ver la ventana de terminal para mas detalles.
63.
Failed to install package file
2009-03-06
Fallo al instalar el paquete
65.
Package '%s' was installed
2009-03-06
El paquete '%s' fue instalado
66.
Failed to install package '%s'
2009-03-06
Fallo al instalar el paquete '%s'
67.
Installation complete
2009-03-06
Instalacion completa
68.
Failed to completely install all dependencies
2009-03-06
Fallo al instalar por completo todas las dependencias
69.
To fix this run 'sudo apt-get install -f' in a terminal window.
2009-03-06
Para arreglar esto ejecuta 'sudo apt-get install -f' en una ventana de terminal.
70.
Installing '%s'...
2009-03-06
Instalando '%s'...