Browsing Esperanto translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Esperanto guidelines.
19 of 9 results
44.

default path is the current directory; default expression is -print
expression may consist of: operators, options, tests, and actions:
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.

defaŭlta pado estas la aktuala dosierujo; defaŭlta esprimo estas -print
esprimo povas konsisti el: operatoroj, opcioj, testoj, kaj akcioj:
Translated by Joop Eggen
Reviewed by D. Dale Gulledge
In upstream:

apriora vojo estas la kuranta dosierujo; apriora esprimo estas -print
esprimo povas konsisti el: operatoroj, modifiloj, testoj, kaj agoj:
Suggested by Felipe Castro
Located in find/util.c:173
45.
operators (decreasing precedence; -and is implicit where no others are given):
( EXPR ) ! EXPR -not EXPR EXPR1 -a EXPR2 EXPR1 -and EXPR2
EXPR1 -o EXPR2 EXPR1 -or EXPR2 EXPR1 , EXPR2
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
operatoroj (en ordo de malpliiĝanta prioritato; -and estas implicita kie neniuj
aliaj estas donitaj):
( EXPR ) ! EXPR -not EXPR EXPR1 -a EXPR2 EXPR1 -and EXPR2
EXPR1 -o EXPR2 EXPR1 -or EXPR2 EXPR1 , EXPR2
Translated by Joop Eggen
Reviewed by D. Dale Gulledge
In upstream:
operatoroj (en ordo de malpliiĝanta antaŭeco; -and estas implicita kie neniuj aliaj estas donitaj):
( ESPR ) ! ESPR -not ESPR ESPR1 -a ESPR2 ESPR1 -and ESPR2
ESPR1 -o ESPR2 ESPR1 -or ESPR2 ESPR1 , ESPR2
Suggested by Felipe Castro
Located in find/util.c:176
47.
tests (N can be +N or -N or N): -amin N -anewer FILE -atime N -cmin N
-cnewer FILE -ctime N -empty -false -fstype TYPE -gid N -group NAME
-ilname PATTERN -iname PATTERN -inum N -iwholename PATTERN -iregex PATTERN
-links N -lname PATTERN -mmin N -mtime N -name PATTERN -newer FILE
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
testoj (N povas esti ĉu +N, ĉu -N, ĉu N): amin N -anewer DOSIERO -atime N -cmin N
-cnewer DOSIERO -ctime N -empty -false -fstype SPECO -gid N -group NOMO
-ilname ŜABLONO -iname ŜABLONO -inum N -ipath ŜABLONO -iregex ŜABLONO
-links N -lname ŜABLONO -mmin N -mtime N -name ŜABLONO -newer DOSIERO
Translated by Joop Eggen
Reviewed by D. Dale Gulledge
In upstream:
tests (N povas esti +N aŭ -N aŭ N): -amin N -anewer DOSIERO -atime N -cmin N
-cnewer DOSIERO -ctime N -empty -false -fstype SPECO -gid N -group NOMO
-ilname ŜABLONO -iname ŜABLONO -inum N -iwholename ŜABLONO -iregex ŜABLONO
-links N -lname ŜABLONO -mmin N -mtime N -name ŜABLONO -newer DOSIERO
Suggested by Felipe Castro
Located in find/util.c:185
71.
invalid expression; you have too many ')'
nevalida esprimo: estas tro da ')'
Translated by Joop Eggen
Reviewed by D. Dale Gulledge
In upstream:
malvalida esprimo; vi havas tro da ')'
Suggested by Felipe Castro
Located in find/tree.c:160
74.
oops -- invalid expression type (%d)!
up -- nevalida esprimspeco (%d)!
Translated by Joop Eggen
Reviewed by D. Dale Gulledge
In upstream:
hoho -- malvalida esprimo-tipo (%d)!
Suggested by Felipe Castro
Located in find/tree.c:283
77.
Usage: %s [--version | --help]
or %s most_common_bigrams < file-list > locate-database
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Uzado: %s [--version | --help]

%s plej_oftaj_dusignaĵoj < dosierlisto > kodita_listo
Translated by Joop Eggen
Reviewed by D. Dale Gulledge
In upstream:
Uzmaniero: %s [--version | --help]
%s plej_oftaj_dusignaĵoj < dosier-listo > locate-datumbazo
Suggested by Felipe Castro
Located in locate/code.c:131
78.

Report bugs to <bug-findutils@gnu.org>.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.

Raportu cimojn al <bug-findutils@gnu.org> (bonvolu angle).
Translated by Joop Eggen
Reviewed by D. Dale Gulledge
In upstream:

Raportu program-misojn al <bug-findutils@gnu.org>.
Suggested by Felipe Castro
Located in locate/code.c:135 locate/frcode.c:162 locate/locate.c:1394 xargs/xargs.c:1697
118.
%s: value for -%c option should be >= %ld
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
%s: valoro de opcio -%c devas esti >= %ld
Translated by Rick Miller
Reviewed by D. Dale Gulledge
In upstream:
%s: valoro por la modifilo -%c devas esti >= %ld
Suggested by Felipe Castro
Located in xargs/xargs.c:1621
119.
%s: value for -%c option should be < %ld
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
%s: valoro de opcio -%c devas esti < %ld
Translated by Rick Miller
Reviewed by D. Dale Gulledge
In upstream:
%s: valoro por la modifilo -%c devas esti < %ld
Suggested by Felipe Castro
Located in xargs/xargs.c:1598
19 of 9 results

This translation is managed by Esperanto-skipo por la tradukado de Ubuntu-programaroj, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: D. Dale Gulledge, Felipe Castro, Joop Eggen, Rick Miller, brian russell.