Browsing Adyghe; Adygei translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions.
1120 of 120 results
11.
%s: illegal option -- %c
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in gnulib/lib/getopt.c:763 gnulib/lib/getopt.c:766
12.
%s: invalid option -- %c
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in gnulib/lib/getopt.c:772 gnulib/lib/getopt.c:775
13.
%s: option requires an argument -- %c
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in gnulib/lib/getopt.c:827 gnulib/lib/getopt.c:843 gnulib/lib/getopt.c:1047 gnulib/lib/getopt.c:1065
14.
%s: option `-W %s' is ambiguous
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in gnulib/lib/getopt.c:896 gnulib/lib/getopt.c:912
15.
%s: option `-W %s' doesn't allow an argument
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in gnulib/lib/getopt.c:936 gnulib/lib/getopt.c:954
16.
block size
(no translation yet)
17.
`
TRANSLATORS:
Get translations for open and closing quotation marks.
The message catalog should translate "`" to a left
quotation mark suitable for the locale, and similarly for
"'".  For example, a French Unicode local should translate
these to U+00AB (LEFT-POINTING DOUBLE ANGLE
QUOTATION MARK), and U+00BB (RIGHT-POINTING DOUBLE ANGLE
QUOTATION MARK), respectively.

If the catalog has no translation, we will try to
use Unicode U+2018 (LEFT SINGLE QUOTATION MARK) and
Unicode U+2019 (RIGHT SINGLE QUOTATION MARK).  If the
current locale is not Unicode, locale_quoting_style
will quote 'like this', and clocale_quoting_style will
quote "like this".  You should always include translations
for "`" and "'" even if U+2018 and U+2019 are appropriate
for your locale.

If you don't know what to put here, please see
<http://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_marks_in_other_languages>
and use glyphs suitable for your language.
(no translation yet)
Located in gl/lib/quotearg.c:347
18.
'
(no translation yet)
Located in gl/lib/quotearg.c:348
19.
^[yY]
TRANSLATORS: A regular expression testing for an affirmative answer
(english: "yes").  Testing the first character may be sufficient.
Take care to consider upper and lower case.
To enquire the regular expression that your system uses for this
purpose, you can use the command
locale -k LC_MESSAGES | grep '^yesexpr='
(no translation yet)
Located in gl/lib/rpmatch.c:150
20.
^[nN]
TRANSLATORS: A regular expression testing for a negative answer
(english: "no").  Testing the first character may be sufficient.
Take care to consider upper and lower case.
To enquire the regular expression that your system uses for this
purpose, you can use the command
locale -k LC_MESSAGES | grep '^noexpr='
(no translation yet)
Located in gl/lib/rpmatch.c:163
1120 of 120 results

This translation is managed by translation group ubuntu-translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

No-one has contributed to this translation yet.