Translations by Farzaneh Sarafraz

Farzaneh Sarafraz has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 93 results
1.
<i><b>Note:</b> the password will be used to encrypt files you add to the current archive, and to decrypt files you extract from the current archive. When the archive is closed the password will be deleted.</i>
2008-01-14
<i><b>توجه:</b> گذرواژه برای رمزگذاری پرونده‌هایی که به آرشیو فعلی اضافه کرده‌اید و از رمز در آوردن پرونده‌هایی که از آرشیو فعلی استخراج می‌کنید، به کار می‌رود. با بستن آرشیو، گذرواژه حذف خواهد شد.</i>
3.
C_reate
2008-01-14
ای_جاد شود
13.
_Application:
2008-01-14
_برنامه:
14.
_Archive:
2008-01-14
آر_شیو
15.
_Files:
2008-01-14
_پرونده‌ها:
17.
_Selected files
2006-03-09
پرونده‌های انت_خاب شده
20.
Ex_tract in folder:
2006-03-09
_استخراج در پوشه‌ی:
25.
Extract the selected archive in the current position
2008-01-14
استخراج آرشیو انتخاب شده در موقعیت فعلی
26.
Extract To...
2008-01-14
استخراج در...
29.
Create an archive with the selected objects
2006-03-09
ایجاد یک آرشیو با اشیاء انتخاب شده
31.
You have to specify an archive name.
2008-01-14
باید برای آرشیو نام انتخاب کنید.
34.
The archive already exists. Do you want to overwrite it?
2006-03-09
این آرشیو وجود دارد. روی قبلی رونویسی شود؟
35.
Overwrite
2009-09-08
رونویسی
47.
translator-credits
2009-11-20
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
2009-11-14
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
2006-03-09
روزبه پورنادر <roozbeh@farsiweb.info> بهنام پورنادر <bp@farsiweb.info> میلاد زکریا <meelad@farsiweb.info> الناز سربر <elnaz@farsiweb.info>
50.
Add Files
2008-01-14
اضافه کردن پرونده‌ها
51.
_Add only if newer
2006-03-09
فقط در صورت جدیدتر بودن ا_ضافه شود
52.
Add a Folder
2006-03-09
اضافه کردن پوشه‌
53.
_Include subfolders
2006-03-09
_شامل زیرپوشه‌ها
54.
Exclude folders that are symbolic lin_ks
2008-01-14
نادیده گرفتن پوشه‌هایی که پیوند _نمادی هستند
56.
_Include files:
2006-03-09
_شامل پرونده‌های:
57.
E_xclude files:
2008-01-14
_کنار گذاشتن پرونده‌های:
58.
_Load Options
2006-03-09
_بار کردن گزینه‌ها
59.
Sa_ve Options
2006-03-09
_ذخیره‌ی گزینه‌ها
61.
Options Name:
2008-01-14
نام گزینه‌ها:
62.
The name "%s" is not valid because it cannot contain the characters: %s %s
2008-01-14
نام «%s» معتبر نیست. چون حاوی این نویسه‌هاست: %s %s
65.
Destination folder "%s" does not exist. Do you want to create it?
2006-03-09
پو‌شه‌ی مقصد «%s» وجود ندارد. آیا می‌خواهید آن را ایجاد کنید؟
67.
Could not create the destination folder: %s.
2006-03-09
نمی‌توان پو‌شه‌ی مقصد را ایجاد کرد: %s.
69.
The archive is already present. Do you want to overwrite it?
2006-03-09
این آرشیو وجود دارد. رونویسی شود؟
70.
_Overwrite
2008-01-14
رو_نویسی شود
75.
R_e-create folders
2006-03-09
پوشه‌ها مجدداً ایجاد شوند
76.
Over_write existing files
2006-03-09
پرونده‌های موجود رو_نویسی شوند
77.
Do not e_xtract older files
2006-03-09
پرونده‌های قدیمی‌تر استخراج نشوند
78.
_Open destination folder after extraction
2006-03-09
بعد از استخراج، پوشه‌ی مقصد _باز شود
79.
Path:
2009-12-02
مسیر:
81.
%s Properties
2008-01-14
ویژگی‌های %s
83.
%d %B %Y, %H:%M
2008-01-14
%Od %B %Oy، %OH:%OM
91.
Adding file:
2006-03-09
در حال اضافه کردن پرونده‌ی:
92.
Removing file:
2008-01-14
در حال حذف پرونده‌ی:
93.
Deleting files from archive
2008-01-14
در حال حذف پرونده‌ها از آرشیو
94.
Extracting file:
2008-01-14
در حال استخراج پرونده‌ی:
97.
_Add
2008-01-14
ا_ضافه شود
98.
_Extract
2006-03-09
ا_ستخراج شود
99.
_View
2006-03-09
_نما
100.
Command _Line Output
2008-01-14
خروجی س_طر فرمان
117.
Add files to the specified archive and quit the program
2006-03-09
اضافه کردن پرونده‌ها به آرشیو و ترک برنامه
119.
Add files asking the name of the archive and quit the program
2006-03-09
اضافه کردن پرونده‌ها با پرسیدن نام آرشیو و ترک برنامه
123.
Extract archives using the archive name as destination folder and quit the program
2008-01-14
استخراج آرشیوها با پرسیدن نام آرشیو به عنوان پوشه‌ی مقصد و ترک برنامه
128.
Empty
2006-03-09
خالی