Translations by Didier Roche-Tolomelli

Didier Roche-Tolomelli has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 58 results
19.
Destination folder
2011-07-27
Carpeta de destino
21.
Extract
2011-07-27
Sacar
23.
Create and modify an archive
2011-07-27
Creye y modifique un archivador
24.
Extract Here
2011-07-27
Sacar aqui
26.
Extract To...
2011-07-27
Sacar a...
27.
Extract the selected archive
2011-07-27
Sacar l'archivo trigau
30.
Could not create the archive
2011-07-27
No s'ha puesto creyar l'archivador
31.
You have to specify an archive name.
2011-07-27
Ha de especificar un nome d'archivador.
36.
Could not delete the old archive.
2011-07-27
No s'ha puesto borrar l'archivador anterior.
45.
Could not display help
2011-07-27
No s'ha puesto amostrar l'aduya
49.
Could not add the files to the archive
2011-07-27
No s'han puesto anyadir os archivos a l'archivador
61.
Options Name:
2011-07-27
Nome de opcions:
62.
The name "%s" is not valid because it cannot contain the characters: %s %s
2011-07-27
O nome "%s" no ye valido porque no ha de tener o caracter: %s %s
65.
Destination folder "%s" does not exist. Do you want to create it?
2011-07-27
A carpeta de destino "%s" no existe pas. ¿Quiere creyar-la?
67.
Could not create the destination folder: %s.
2011-07-27
No s'ha puesto creyar a carpeta de destino %s.
69.
The archive is already present. Do you want to overwrite it?
2011-07-27
L'archivador ya existe. Quiere sobreescribir-lo?
70.
_Overwrite
2011-07-27
_Sobreescribir
71.
Extraction not performed
2011-07-27
Sacada no feita
76.
Over_write existing files
2011-07-27
Sobre_escribir archivos existentz
86.
Compression ratio:
2011-07-27
Tasa de compresion:
92.
Removing file:
2011-07-27
Borrando archivo:
93.
Deleting files from archive
2011-07-27
Borrando archivos de l'archivador
94.
Extracting file:
2011-07-27
Sacando archivo:
98.
_Extract
2011-07-27
_Sacar
134.
Information about the program
2011-07-27
Informacion arredol d'o programa
136.
Add files to the archive
2011-07-27
Anyadir archivos a l'archivador
139.
Add a folder to the archive
2011-07-27
Anyadir una carpeta a l'rchivador
144.
Delete the selection from the archive
2011-07-27
Borra la tria d'o archivador
146.
Deselect all files
2011-07-27
Destrigar totz os archivos
147.
_Extract...
2011-07-27
_Sacar...
148.
Extract files from the archive
2011-07-27
Sacar archivos de l'archivador
154.
Open selected files with an application
2011-07-27
Ubrir os archivos trigaus con una aplicacion
157.
Paste the clipboard
2011-07-27
Apegar d'o portapapels
162.
Rename the selection
2011-07-27
Renombrar a tria
167.
_Test Integrity
2011-07-27
_Comprebar integridat
172.
View the main toolbar
2011-07-27
Veyer a barra d'ainas prencipal
174.
View the statusbar
2011-07-27
Veyer a barra d'estau
179.
by _Name
2011-07-27
por _nome
187.
by _Location
2011-07-27
por _ruta
190.
[read only]
2011-07-27
[solo que lectura]
194.
Adding files to archive
2011-07-27
Anyadiendo archivos a l'archivador
195.
Extracting files from archive
2011-07-27
Sacando archivos de l'archivador
201.
Could not display the folder "%s"
2011-07-27
No s'ha puesto amostrar a carpeta "%s"
212.
Test Result
2011-07-27
Resultau d'a comprebacion
214.
You can't add an archive to itself.
2011-07-27
No puede anyadir un archivador a si mesmo.
216.
Do you want to create a new archive with these files?
2011-07-27
Quiere creyar un archivador nuevo con istos archivos?
222.
Go to the previous visited location
2011-07-27
Ir a la pachina anterior vesitada
223.
Go to the next visited location
2011-07-27
Ir a la vinient pachina vesitada
225.
Go to the home location
2011-07-27
Ir a lo lugar de prencipie
226.
Open a recently used archive
2011-07-27
Ubrir un archivador usau recientement