Translations by Jonathan Clarke
Jonathan Clarke has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
852. |
RAID%d array %s is missing the member %s with RAID index %d. The array is running in degrade mode.
|
|
2007-03-13 |
Le groupe RAID%d %s a perdu son membre %s d'indice RAID %d. Le groupe fonctionne dans un mode dégradé.
|
|
856. |
RAID Level -- RAID4 or RAID5
|
|
2007-03-13 |
Niveau RAID -- RAID4 ou RAID5
|
|
955. |
Formatting %d cylinders ...
|
|
2007-03-13 |
Formattage de %d cylindres ...
|
|
1037. |
Allocation Group Size
|
|
2007-03-13 |
Taille des groupes d'allocation
|
|
1038. |
Size of allocation groups
|
|
2007-03-13 |
Taille des groupes d'allocation
|
|
1048. |
mkfs output:
%s
|
|
2007-03-13 |
Sortie de mkfs :
%s
|
|
1060. |
%s is scheduled to be activated.
|
|
2007-03-13 |
%s est programmé pour être activé.
|
|
1061. |
%s is scheduled to be deactivated.
|
|
2007-03-13 |
%s est programmé pour être désactivé.
|
|
1062. |
An error was encountered attempting to activate %s.
|
|
2007-03-13 |
Une erreur s'est produite pendant l'activation de %s.
|
|
1067. |
All Deactivate operations completed successfully.
|
|
2007-03-13 |
Toutes les opérations de désactivation ont été complétées avec succes.
|
|
1068. |
Volumes and/or Objects
|
|
2007-03-13 |
Volumes et/ou Objets
|
|
1069. |
Activate the selected objects
|
|
2007-03-13 |
Activer les objets sélectionnés
|
|
1070. |
Make a selection from the list above and then press the Activate button
|
|
2007-03-13 |
Faites une sélection depuis la liste ci-dessus puis cliquez sur le bouton Activer
|
|
1072. |
Deactivate the selected objects
|
|
2007-03-13 |
Désactiver les objets sélectionnés
|
|
1073. |
Make a selection from the list above and then press the Deactivate button
|
|
2007-03-13 |
Faites une sélection depuis la liste ci-dessus puis cliquez sur le bouton Désactiver
|
|
1079. |
An error was encountered saving changes.
|
|
2007-03-13 |
Une erreur s'est produite pendant la sauvegarde des modifications.
|
|
1080. |
All changes were saved successfully.
|
|
2007-03-13 |
Toutes les modifications ont été sauvegardées avec succès.
|
|
1081. |
Saving changes...
|
|
2007-03-13 |
Sauvegarde des modifications ...
|
|
1086. |
Unsaved Changes Detected
|
|
2007-03-13 |
Modifications non sauvegardées détéctées
|
|
1098. |
Do you wish to save changes now or cancel?
|
|
2007-03-13 |
Voulez-vous sauvegarder les modifications maintenant ou annuler?
|
|
1099. |
Cancel save and dismiss this dialog
|
|
2007-03-13 |
Annuler la sauvegarde et fermer ce message
|
|
1106. |
Create Region...
|
|
2007-03-13 |
Créer région ...
|
|
1118. |
Make a selection from the list above and then choose one of the Delete buttons
|
|
2007-03-13 |
Effectuez une sélection dans la liste ci-dessus puis choisissez un des boutons Effacer
|
|
1119. |
Recursive Delete
|
|
2007-03-13 |
Destruction récursive
|
|
1120. |
An error was encountered attempting to recursively delete the volume.
|
|
2007-03-13 |
Une erreur est survenue lors d'une tentative de destruction récursive du volume.
|
|
1121. |
An error was encountered attempting to delete the volume.
|
|
2007-03-13 |
Une erreur est survenue lors d'une tentative de destruction du volume.
|
|
1122. |
The volume was successfully deleted.
|
|
2007-03-13 |
Le volume a été détruit avec succés.
|
|
1132. |
Logical Volume
|
|
2007-03-13 |
Volume logique
|
|
1134. |
Delete Logical Volume
|
|
2007-03-13 |
Détruire le volume logique
|
|
1144. |
An error was encountered removing the file system.
|
|
2007-03-13 |
Une erreur est survenue lors de la suppression du système de fichiers.
|
|
1148. |
Remove File System
|
|
2007-03-13 |
Supprimer le système de fichiers
|
|
1195. |
Unrecognized option -- "%c"
|
|
2007-03-13 |
Option non reconnue -- "%c"
|
|
1201. |
This command must be run with root privilege.
|
|
2007-03-13 |
Cette commande doit être exécutée avec les privilèges root.
|
|
1204. |
Save all changes to disk
|
|
2007-03-13 |
Enregistrer toutes les modifications sur le disque
|
|
1235. |
Create a storage region
|
|
2007-03-13 |
Créer une région de stockage
|
|
1251. |
Modify logical volume properties
|
|
2007-03-13 |
Modifier les propriétés du volume logique
|
|
1252. |
Modify storage object properties
|
|
2007-03-13 |
Modifier les propriétés de l'objet de stockage
|
|
1254. |
Display informational messages window
|
|
2007-03-13 |
Afficher la fenêtre de messages d'information
|
|
1259. |
Deactivate a volume or object
|
|
2007-03-13 |
Désactiver un volume ou un objet
|
|
1260. |
Replace a storage object with another storage object
|
|
2007-03-13 |
Remplacer un objet de stockage avec un autre objet de stockage
|
|
1273. |
Create Storage Region
|
|
2007-03-13 |
Créer une région de stockage
|
|
1275. |
Create Disk Segment
|
|
2007-03-13 |
Créer un segment de disque
|
|
1277. |
Expand Logical Volume
|
|
2007-03-13 |
Etendre le volume logique
|
|
1278. |
Expand Storage Object
|
|
2007-03-13 |
Etendre l'objet de stockage
|
|
1283. |
Delete Storage Object
|
|
2007-03-13 |
Détruire l'objet de stockage
|
|
1289. |
Modify Logical Volume Properties
|
|
2007-03-13 |
Modifier les propriétés du volume logique
|
|
1290. |
Modify Storage Object Properties
|
|
2007-03-13 |
Modifier les propriétés de l'objet de stockage
|
|
1292. |
Mount File System
|
|
2007-03-13 |
Monter le système de fichiers
|
|
1294. |
Unmount File System
|
|
2007-03-13 |
Démonter le système de fichiers
|
|
1308. |
Hide message window
|
|
2007-03-13 |
Cacher la fenêtre de messages
|