Translations by Shinjo Park

Shinjo Park has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

124 of 24 results
1.
Your names
2009-11-08
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
2006-05-12
Park Sinjo
2.
Your emails
2009-11-08
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
2006-05-12
peremen@gmail.com
3.
Fetch Updates
2006-05-12
업데이트 가져오기
4.
Reload Cache
2006-05-12
캐시 다시 읽기
5.
Safe Upgrade
2006-05-12
안전한 업그레이드
6.
Full Upgrade
2006-05-12
완전한 업그레이드
7.
Apply Changes
2006-05-12
변경 사항 적용
8.
Manage Repositories
2006-05-12
저장소 관리
9.
Preview Changes
2006-05-12
변경 사항 미리보기
10.
Show Last Download
2006-05-12
마지막 다운로드 보기
11.
Show Last DPkg Run
2006-05-12
마지막 dpkg 실행 결과 보기
12.
Show Package List
2006-05-12
패키지 목록 보기
13.
You have done changes that were left uncommited. Are you sure you want to exit?
2006-05-12
적용되지 않은 변경 사항이 있습니다. 정말로 끝내시겠습니까?
14.
Uncommited changes, really quit?
2006-05-12
적용되지 않은 변경 사항, 정말 끝내시겠습니까?
15.
There was an error downloading updates.
2006-05-12
업데이트를 다운로드하는 중 오류가 발생했습니다.
16.
Could not fetch updates
2006-05-12
업데이트를 가져올 수 없음
17.
There was an error commiting changes. Possibly there was a problem downloading some packages or the commit would break packages.
2006-05-12
변경 사항을 적용하는 중 오류가 발생했습니다. 몇몇 패키지를 다운로드하지 못했거나 패키기가 깨졌을 수도 있습니다.
18.
Could not commit changes
2006-05-12
변경 사항을 적용할 수 없음
19.
Adept Manager
2006-05-12
Adept 관리자
20.
(c) 2005, 2006 Peter Rockai
2006-05-12
(c) 2005,2006 Peter Rockai
21.
developer
2006-05-12
개발자
22.
&Adept
2006-05-12
Adept(&A)