|
1.
|
|
|
Installer Boot Help Screens
|
|
|
type: Content of: <reference><title>
|
|
|
|
Hilfeseiten des Installationsprogramms beim Booten
|
|
Translated and reviewed by
Frederik Schwarzer
|
In upstream: |
|
Hilfeseiten des Installationsprogramms beim Systemstart
|
|
|
Suggested by
Jochen Skulj
|
|
|
|
Located in
help.xml:6
|
|
14.
|
|
|
Special boot parameters for special machines.
|
|
|
type: Content of: <reference><refentry><refsection><segmentedlist><seglistitem><seg>
|
|
|
|
Spezielle Bootparameter für spezielle Rechner.
|
|
Translated and reviewed by
Ralph D. Ungermann
|
In upstream: |
|
Spezielle Startparameter für spezielle Rechner.
|
|
|
Suggested by
Jochen Skulj
|
|
|
|
Located in
help.xml:64
|
|
15.
|
|
|
Special boot parameters for selected disk controllers.
|
|
|
type: Content of: <reference><refentry><refsection><segmentedlist><seglistitem><seg>
|
|
|
|
Spezielle Bootparameter für ausgewählte Festplatten-Controller.
|
|
Translated and reviewed by
Ralph D. Ungermann
|
In upstream: |
|
Spezielle Startparameter für ausgewählte Festplatten-Controller.
|
|
|
Suggested by
Jochen Skulj
|
|
|
|
Located in
help.xml:69
|
|
16.
|
|
|
Special boot parameters for the install system.
|
|
|
type: Content of: <reference><refentry><refsection><segmentedlist><seglistitem><seg>
|
|
|
|
Spezielle Bootparameter für das Installationssystem.
|
|
Translated and reviewed by
Ralph D. Ungermann
|
In upstream: |
|
Spezielle Startparameter für das Installationssystem.
|
|
|
Suggested by
Jochen Skulj
|
|
|
|
Located in
help.xml:74
|
|
17.
|
|
|
Special boot parameters for the bootstrap system.
|
|
|
type: Content of: <reference><refentry><refsection><segmentedlist><seglistitem><seg>
|
|
|
|
Spezielle Bootparameter für das Startsystem.
|
|
Translated and reviewed by
Ralph D. Ungermann
|
In upstream: |
|
Spezielle Startparameter für das Startsystem.
|
|
|
Suggested by
Jochen Skulj
|
|
|
|
Located in
help.xml:79
|
|
20.
|
|
|
Press F2 through F10 for details, or ENTER to ${BOOTPROMPT}
|
|
|
type: Content of: <reference><refentry><refsection><para>
|
|
|
|
Drücken Sie F2 bis F10 für Einzelheiten, oder ENTER zum ${BOOTPROMPT}
|
|
Translated and reviewed by
Ralph D. Ungermann
|
In upstream: |
|
Drücken Sie F2 bis F10 für Einzelheiten, oder EINGABE zum ${BOOTPROMPT}
|
|
|
Suggested by
Jochen Skulj
|
|
|
|
Located in
help.xml:100
|
|
24.
|
|
|
You should have space on your hard disk to create a new disk partition of at least 2 gigabytes to install a standard Ubuntu desktop system or at least 400 megabytes for a minimal server installation. You'll need more disk space to install additional packages, depending on what you wish to do with your new Ubuntu system.
|
|
|
type: Content of: <reference><refentry><refsection><para>
|
|
|
|
Sie sollten noch Platz auf der Festplatte für eine neue Partition haben: mindestens 2 Gigabyte für die Installation des Standard Ubuntu Desktop Systems, oder mindestens 400 Megabyte für eine minimale Server-Installation. Je nachdem, was Sie mit ihrem neuen Ubuntu System machen möchten, brauchen Sie mehr Platz, um zusätzliche Pakete zu installieren.
|
|
Translated and reviewed by
Ralph D. Ungermann
|
In upstream: |
|
Sie sollten noch Platz auf der Festplatte für eine neue Partition haben: mindestens 2 Gigabyte für die Installation des Standard Ubuntu Desktopsystems oder mindestens 400 Megabyte für eine minimale Server-Installation. Je nachdem, was Sie mit ihrem neuen Ubuntu System machen möchten, brauchen Sie mehr Platz, um zusätzliche Softwarepakete zu installieren.
|
|
|
Suggested by
Daniel Schury
|
Shared: |
|
Sie sollten noch Platz auf der Festplatte für eine neue Partition haben: mindestens 2 Gigabyte für die Installation des Standard Ubuntu Desktopsystems oder mindestens 400 Megabyte für eine minimale Server-Installation. Je nachdem, was Sie mit Ihrem neuen Ubuntu System machen möchten, brauchen Sie mehr Platz, um zusätzliche Softwarepakete zu installieren.
|
|
|
Suggested by
Thomas Beyer
|
|
|
|
Located in
help.xml:123
|
|
30.
|
|
|
Press <phrase class="not-serial">F1</phrase><phrase class="serial">control and F then 1</phrase> for the help index, or ENTER to ${BOOTPROMPT}
|
|
|
type: Content of: <reference><refentry><refsection><para>
|
|
|
|
Drücken Sie <phrase class="not-serial">F1</phrase><phrase class="serial">Strg+F, dann 1</phrase> für das Hilfe-Inhaltsverzeichnis, oder ENTER zum ${BOOTPROMPT}
|
|
Translated and reviewed by
Ralph D. Ungermann
|
In upstream: |
|
Drücken Sie <phrase class="not-serial">F1</phrase><phrase class="serial">Strg+F, dann 1</phrase> für das Hilfe-Inhaltsverzeichnis, oder EINGABE zum ${BOOTPROMPT}
|
|
|
Suggested by
Jochen Skulj
|
|
|
|
Located in
help.xml:156 help.xml:268 help.xml:314 help.xml:343 help.xml:417 help.xml:524 help.xml:597 help.xml:687 help.xml:743 help.xml:799
|
|
31.
|
|
|
Press F1 for the help index, or Escape to exit help.
|
|
|
type: Content of: <reference><refentry><refsection><para>
|
|
|
|
Drücken Sie F1 für das Hilfe Inhaltsverzeichnis, oder Esc, um die Hilfe zu verlassen.
|
|
Translated and reviewed by
Ralph D. Ungermann
|
In upstream: |
|
Drücken Sie F1 für das Inhaltsverzeichnis der Hilfe oder Esc, um die Hilfe zu verlassen.
|
|
|
Suggested by
Jochen Skulj
|
|
|
|
Located in
help.xml:161 help.xml:273 help.xml:319 help.xml:348 help.xml:422 help.xml:529 help.xml:602 help.xml:692 help.xml:748 help.xml:804
|
|
32.
|
|
|
BOOT METHODS
|
|
|
type: Content of: <reference><refentry><refnamediv><refname>
|
|
|
|
BOOT-METHODEN
|
|
Translated and reviewed by
Ralph D. Ungermann
|
In upstream: |
|
STARTMETHODEN
|
|
|
Suggested by
Jochen Skulj
|
|
|
|
Located in
help.xml:169
|