Translations by Eero Salokannel
Eero Salokannel has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
93. |
missing operand
|
|
2007-09-15 |
puuttuva operandi
|
|
132. |
cannot combine mode and --reference options
|
|
2007-09-15 |
ei voi käyttää sekä mode että --reference valitsimia
|
|
133. |
invalid mode: %s
|
|
2007-09-15 |
Virheellinen tila: %s
|
|
136. |
no change to ownership of %s
|
|
2007-09-15 |
tiedoston %s omistajuutta ei muutettu
|
|
143. |
cannot dereference %s
|
|
2007-09-15 |
viitausta tiedostoon %s ei voi poistaa
|
|
146. |
Usage: %s [OPTION]... [OWNER][:[GROUP]] FILE...
or: %s [OPTION]... --reference=RFILE FILE...
|
|
2007-09-15 |
Käyttö: %s [VALITSIN]... [OMISTAJA][:[RYHMÄ]] TIEDOSTO...
tai: %s [VALITSIN]... --reference=VTIED TIEDOSTO...
|
|
150. |
Owner is unchanged if missing. Group is unchanged if missing, but changed
to login group if implied by a `:' following a symbolic OWNER.
OWNER and GROUP may be numeric as well as symbolic.
|
|
2007-09-15 |
Jos omistaja puuttuu, sitä ei muuteta. Jos ryhmä puuttuu, sitä muutetaan
(kirjautumisryhmäksi) vain, jos erotin ":" ja sitä seuraava symbolinen OMISTAJA
on annettu. OMISTAJA ja RYHMÄ voivat olla joko numeerisia tai symbolisia.
|
|
211. |
Usage: %s [OPTION]... [-T] SOURCE DEST
or: %s [OPTION]... SOURCE... DIRECTORY
or: %s [OPTION]... -t DIRECTORY SOURCE...
|
|
2007-09-15 |
Käyttö: %s [VALITSIN]... [-T] LÄHDE KOHDE
tai: %s [VALITSIN]... LÄHDE... HAKEMISTO
tai: %s [VALITSIN]... -t HAKEMISTO LÄHDE...
|
|
219. |
--no-preserve=ATTR_LIST don't preserve the specified attributes
--parents use full source file name under DIRECTORY
|
|
2007-09-15 |
--no-preserve=OMIN_LUETT älä säilytä annettuja ominaisuuksia
--parents lisää lähdepolku HAKEMISTOon
|
|
222. |
-s, --symbolic-link make symbolic links instead of copying
-S, --suffix=SUFFIX override the usual backup suffix
-t, --target-directory=DIRECTORY copy all SOURCE arguments into DIRECTORY
-T, --no-target-directory treat DEST as a normal file
|
|
2007-09-15 |
-s, --symbolic-link tee symbolisia linkkejä kopioinnin sijaan
-S, --suffix=JÄLKILIITE syrjäytä tavanomainen varmuuskopion jälkiliite
-t, --target-directory=HAKEMISTO kopioi kaikki LÄHDE argumentit HAKEMISTOon
-T, --no-target-directory kohtele KOHDEtta kuten tavallista tiedostoa
|
|
232. |
target %s is not a directory
|
|
2007-09-15 |
kohde %s ei ole hakemisto
|
|
233. |
missing file operand
|
|
2007-09-15 |
puuttuva tiedosto-operandi
|
|
235. |
Cannot combine --target-directory (-t) and --no-target-directory (-T)
|
|
2007-09-15 |
Ei voida käyttää yhtäaikaa: --target-directory (-t) ja --no-target-directory (-T)
|
|
236. |
with --parents, the destination must be a directory
|
|
2007-09-15 |
käytettäessä valitsinta --parents kohteen on oltava hakemisto
|
|
237. |
the --reply option is deprecated; use -i or -f instead
|
|
2007-09-15 |
valitsin --reply ei ole suositeltava; käytä valitsinta -i tai -f sen sijaan
|
|
239. |
multiple target directories specified
|
|
2007-09-15 |
useita kohdehakemistoja annettu
|
|
268. |
Output pieces of FILE separated by PATTERN(s) to files `xx00', `xx01', ...,
and output byte counts of each piece to standard output.
|
|
2007-09-15 |
Tulosta TIEDOSTOn osia HAHMO(i)lla erotettuina tiedostoihin "xx00",
"xx01", ..., ja tulosta kunkin osan tavumäärä vakiotulosteeseen.
|
|
275. |
-b, --bytes=LIST select only these bytes
-c, --characters=LIST select only these characters
-d, --delimiter=DELIM use DELIM instead of TAB for field delimiter
|
|
2007-09-15 |
-b, --bytes=LUETTELO valitse vain nämä tavut
-c, --characters=LUETTELO valitse vain nämä merkit
-d, --delimiter=RAJOIT käytä RAJOITinta kenttien rajana sarkaimen sijaan
|
|
276. |
-f, --fields=LIST select only these fields; also print any line
that contains no delimiter character, unless
the -s option is specified
-n (ignored)
|
|
2007-09-15 |
-f, --fields=LUETTELO valitse vain nämä kentät; tulosta myös rajoitinta
sisältämättömät rivit ellei valitsinta -s ole
annettu
-n (ei huomioida)
|
|
293. |
FORMAT controls the output. The only valid option for the second form
specifies Coordinated Universal Time. Interpreted sequences are:
%% a literal %
%a locale's abbreviated weekday name (e.g., Sun)
|
|
2007-09-15 |
MUOTOILU säätelee tulostetta. Jälkimmäisen muodon ainoa sallittu valitsin
määrittelee UTC-ajan. Tulkittavat ohjausmerkkijonot ovat:
%% %-merkki
%a maa-asetuksen lyhyt viikonpäivän nimi (ma-su)
|
|
294. |
%A locale's full weekday name (e.g., Sunday)
%b locale's abbreviated month name (e.g., Jan)
%B locale's full month name (e.g., January)
%c locale's date and time (e.g., Thu Mar 3 23:05:25 2005)
|
|
2007-09-15 |
%A maa-asetuksen pitkä viikonpäivän nimi (maanantai - sunnuntai)
%b maa-asetuksen lyhyt kuukauden nimi (tammi - joulu)
%B maa-asetuksen pitkä kuukauden nimi (tammikuu - joulukuu)
%c maa-asetuksen päivämäärä ja aika (la 4 marraskuu 1989 12:02:33)
|
|
299. |
%n a newline
%N nanoseconds (000000000..999999999)
%p locale's equivalent of either AM or PM; blank if not known
%P like %p, but lower case
%r locale's 12-hour clock time (e.g., 11:11:04 PM)
%R 24-hour hour and minute; same as %H:%M
%s seconds since 1970-01-01 00:00:00 UTC
|
|
2007-09-15 |
%n rivinvaihto
%N nanosekunnit (000000000-999999999)
%p maa-asetuksen AM/PM merkintä isoilla kirjaimilla (usein tyhjä)
%P maa-asetuksen AM/PM merkintä pikkukirjaimilla (usein tyhjä)
%r aika, 12-tuntinen (tt:mm:ss [AP]M)
%R aika, 24-tuntinen (tt:mm)
%s sekuntimäärä ajanhetkestä "1970-01-01 00:00:00 UTC" (UNIX-aikaleima)
|
|
2007-09-15 |
%n rivinvaihto
%N nanosekunnit (000000000-999999999)
%p maa-asetuksen AM/PM merkintä isoilla kirjaimilla (usein tyhjä)
%P maa-asetuksen AM/PM merkintä pikkukirjaimilla (usein tyhjä)
%r aika, 12-tuntinen (tt:mm:ss [AP]M)
%R aika, 24-tuntinen (tt:mm)
%s sekuntimäärä ajanhetkestä "1970-01-01 00:00:00 UTC" (UNIX-aikaleima)
|
|
2007-09-15 |
%n rivinvaihto
%N nanosekunnit (000000000-999999999)
%p maa-asetuksen AM/PM merkintä isoilla kirjaimilla (usein tyhjä)
%P maa-asetuksen AM/PM merkintä pikkukirjaimilla (usein tyhjä)
%r aika, 12-tuntinen (tt:mm:ss [AP]M)
%R aika, 24-tuntinen (tt:mm)
%s sekuntimäärä ajanhetkestä "1970-01-01 00:00:00 UTC" (UNIX-aikaleima)
|
|
304. |
After any flags comes an optional field width, as a decimal number;
then an optional modifier, which is either
E to use the locale's alternate representations if available, or
O to use the locale's alternate numeric symbols if available.
|
|
2007-09-15 |
Jokaisen lipun jälkeen tulee vaihtoehtoinen kenttä leveys, desimaalinumerona;
jonka jälkeen vaihtoehtoinen muokkain, joka on joko:
E käyttääksen lokaalin vaihtoehtoisia esityksiä jos saatavilla, tai
O käyttääksen lokaalin vaihtoehtoisia numeerisia symboleja jos saatavilla
|
|
307. |
multiple output formats specified
|
|
2007-09-15 |
useita tulosmuotoja annettu
|
|
310. |
the argument %s lacks a leading `+';
When using an option to specify date(s), any non-option
argument must be a format string beginning with `+'.
|
|
2007-09-15 |
argumentilta "%s" puuttuu edeltävä "+";
Käytettäessä valitsinta päiväyksen määräämiseen, täytyy argumenttien,
jotka eivät ole valitsimia, olla "+"-alkuisia muotoilumerkkijonoja.
|
|
315. |
if=FILE read from FILE instead of stdin
iflag=FLAGS read as per the comma separated symbol list
obs=BYTES write BYTES bytes at a time
of=FILE write to FILE instead of stdout
oflag=FLAGS write as per the comma separated symbol list
seek=BLOCKS skip BLOCKS obs-sized blocks at start of output
skip=BLOCKS skip BLOCKS ibs-sized blocks at start of input
status=noxfer suppress transfer statistics
|
|
2007-09-15 |
if=TIEDOSTO lue TIEDOSTOsta vakiosyötteen sijaan
iflag=LIPUT lue pilkuilla erotetun lippuluettelon mukaan
obs=TAVUT kirjoita TAVUT-arvon verran tavuja kerralla
of=TIEDOSTO kirjoita TIEDOSTOon vakiotulosteen sijaan
oflag=LIPUT kirjoita pilkuilla erotetun lippuluettelon mukaan
seek=LOHKOT ohita tulosteen alussa LOHKOT verran obs-kokoisia lohkoja
skip=LOHKOT ohita syötteen alusta LOHKOT verran ibs-kokoisia lohkoja
status=noxfer pidättele siirron tietoja
|
|
316. |
BLOCKS and BYTES may be followed by the following multiplicative suffixes:
xM M, c 1, w 2, b 512, kB 1000, K 1024, MB 1000*1000, M 1024*1024,
GB 1000*1000*1000, G 1024*1024*1024, and so on for T, P, E, Z, Y.
Each CONV symbol may be:
|
|
2007-09-15 |
LOHKOT- ja TAVUT-arvoihin voidaan liittää perään seuraavat kertoimet:
xM M, c 1, w 2, b 512, kB 1000, K 1024, MB 1000*1000, M 1024*1024,
GB 1000*1000*1000, G 1024*1024*1024, ja niin edes päin myös
kirjaimille T, P, E, Z, Y.
Kukin AVAINSANA voi olla:
|
|
339. |
invalid input flag: %s
|
|
2007-09-15 |
virheellinen syöte: %s
|
|
340. |
invalid output flag: %s
|
|
2007-09-15 |
virheellinen tuloste: %s
|
|
341. |
invalid status flag: %s
|
|
2007-09-15 |
virheellinen tilatieto: %s
|
|
345. |
cannot combine block and unblock
|
|
2007-09-15 |
ei voi käyttää yhtäaikaa: block ja unblock
|
|
346. |
cannot combine lcase and ucase
|
|
2007-09-15 |
ei voi käyttää yhtäaikaa: lcase ja ucase
|
|
347. |
cannot combine excl and nocreat
|
|
2007-09-15 |
ei voi käyttää yhtäaikaa: excl ja nocreat
|
|
349. |
%s: cannot seek
|
|
2007-09-15 |
%s: ei voida hakea
|
|
355. |
fsync failed for %s
|
|
2007-09-15 |
fsync epäonnistui "%s":lle
|
|
373. |
-P, --portability use the POSIX output format
--sync invoke sync before getting usage info
-t, --type=TYPE limit listing to file systems of type TYPE
-T, --print-type print file system type
-x, --exclude-type=TYPE limit listing to file systems not of type TYPE
-v (ignored)
|
|
2007-09-15 |
-P, --portability käytä POSIX-tulostemuotoa
--sync käynnistä sync ennen käyttöohjeen saamista
-t, --type=TYYPPI rajoita tiedostojärjestelmien listaus tietyn TYYPPIsiin
-T, --print-type tulosta tiedostojärjestelmän tyyppi
-x, --exclude-type=TYYPPI rajoita tiedostojärjestelmien listaus muihin kuin TYYPPIsiin
-v (ei huomioida)
|
|
401. |
the --megabytes option is deprecated; use -m instead
|
|
2007-09-15 |
valitsin --megabyte ei ole suositeltava; käytä valitsinta -m sen sijaan
|
|
407. |
invalid zero-length file name
|
|
2007-09-15 |
virheellinen nollamittainen tiedostonimi
|
|
412. |
If -e is in effect, the following sequences are recognized:
\0NNN the character whose ASCII code is NNN (octal)
\\ backslash
\a alert (BEL)
\b backspace
|
|
2007-09-15 |
Seuraavat ohjausmerkit tunnistetaan ja lisätään, jos valitsin -e on annettu:
\0NNN merkki, jonka ASCII-koodi on NNN (oktaaliluku)
\\ kenoviiva
\a hälytysmerkki (BEL)
\b askelpalautin
|
|
418. |
-i, --initial do not convert tabs after non blanks
-t, --tabs=NUMBER have tabs NUMBER characters apart, not 8
|
|
2007-09-15 |
-i, --initial älä muunna ei-tyhjien jälkeisiä sarkaimia
-t, --tabs=KOKO aseta sarkaimen kooksi KOKO, ei 8
|
|
424. |
input line is too long
|
|
2007-09-15 |
syöte on liian pitkä
|
|
441. |
Print the prime factors of all specified integer NUMBERs. If no arguments
are specified on the command line, they are read from standard input.
|
|
2007-09-15 |
Tulosta kokonaisLUKUjen tekijät. Jos argumentteja ei ole annettu,
luvut luetaan vakiosyötteestä.
|
|
446. |
-c, --crown-margin preserve indentation of first two lines
-p, --prefix=STRING reformat only lines beginning with STRING,
reattaching the prefix to reformatted lines
-s, --split-only split long lines, but do not refill
|
|
2007-09-15 |
-c, --crown-margin säilytä kahden ensimmäisen rivin sisennys
-p, --prefix=MJONO kirjoita uudelleen vain rivit, jotka alkavat MerkkiJONOlla
-s, --split-only rivitä pitkät rivit, mutta älä täytä rivejä
|
|
472. |
cannot set name to %s
|
|
2007-09-15 |
ei voida asettaa nimeä: %s
|
|
486. |
target directory not allowed when installing a directory
|
|
2007-09-15 |
kohde hakemistoa ei voi käyttää asennettaessa hakemistoa
|
|
498. |
In the first three forms, copy SOURCE to DEST or multiple SOURCE(s) to
the existing DIRECTORY, while setting permission modes and owner/group.
In the 4th form, create all components of the given DIRECTORY(ies).
|
|
2007-09-15 |
Kolmessa ensimmäisessä muodossa, kopioi LÄHDE KOHTEeseen tai useita
LÄHTEitä olemassaolevaan KANSIOON, asettaen samalla oikeudet ja omistaja/ryhmä.
Neljännessä muodossa, tee kaikki annetun HAKEMISTOn(jen) komponentit.
|
|
500. |
-D create all leading components of DEST except the last,
then copy SOURCE to DEST
-g, --group=GROUP set group ownership, instead of process' current group
-m, --mode=MODE set permission mode (as in chmod), instead of rwxr-xr-x
-o, --owner=OWNER set ownership (super-user only)
|
|
2007-09-15 |
-D luo kaikki KOHTEen (puuttuvat) ylähakemistot viimeistä
lukuunottamatta, kopioi sitten LÄHDE KOHTEeseen;
-g, --group=RYHMÄ aseta ryhmä, älä käytä prosessin nykyistä ryhmää
-m, --mode=OIKEUDET aseta oikeudet (kuten chmod:issa), ei rwxr-xr-x
-o, --owner=OMISTAJA aseta omistajuus (vain pääkäyttäjä)
|
|
509. |
invalid field specifier: %s
|
|
2007-09-15 |
virheellinen kenttätarkennin: "%s"
|