|
28.
|
|
|
The stack trace was not saved in %s :
%s
Please try again, maybe with a different file name.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
La trace de la pile n'a pas été enregistrée dans %s [nbsp] :
%s
Veuillez essayer de nouveau, peut-être avec un nom de fichier différent.
|
|
Translated and reviewed by
BobMauchin
|
In upstream: |
|
La trace de la pile n'a pas été enregistré dans %s [nbsp] :
%s
Veuillez essayer de nouveau, peut-être avec un nom de fichier différent.
|
|
|
Suggested by
Christophe Merlet (RedFox)
|
|
|
|
Located in
../src/bug-buddy.c:294
|
|
36.
|
|
|
Bug Buddy could not load its user interface file ( %s ).
Please make sure Bug Buddy was installed correctly.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Bug Buddy ne peut charger son fichier d'interface utilisateur « %s ».
Veuillez vérifier que Bug Buddy a été correctement installé.
|
|
Translated and reviewed by
BobMauchin
|
In upstream: |
|
Bug Buddy ne peut charger son fichier d'interface utilisateur « [nbsp] %s [nbsp] ».
Veuillez vérifier que Bug Buddy a été correctement installé.
|
|
|
Suggested by
Christophe Merlet (RedFox)
|
|
|
|
Located in
../src/bug-buddy.c:697
|
|
39.
|
|
|
Report a bug in GNOME-based applications
|
|
|
|
Rapporte une anomalie dans les applications basées sur GNOME
|
|
Translated and reviewed by
BobMauchin
|
In upstream: |
|
Rapporte une anomalie dans les applications basé sur GNOME
|
|
|
Suggested by
Christophe Merlet (RedFox)
|
|
|
|
Located in
../data/bug-buddy.desktop.in.in.h:2
|
|
45.
|
|
|
Advanced
|
|
|
|
Avancé
|
|
Translated and reviewed by
BobMauchin
|
In upstream: |
|
Avancée
|
|
|
Suggested by
Christophe Merlet (RedFox)
|
|
|
|
Located in
../src/bug-buddy.glade.h:8
|
|
47.
|
|
|
Binary file:
|
|
|
|
Fichier binaire :
|
|
Translated and reviewed by
BobMauchin
|
In upstream: |
|
Fichier binaire[nbsp] :
|
|
|
Suggested by
Christophe Merlet (RedFox)
|
|
|
|
Located in
../src/bug-buddy.glade.h:10
|
|
61.
|
|
|
Path of sendmail:
|
|
|
|
Chemin de sendmail :
|
|
Translated and reviewed by
BobMauchin
|
In upstream: |
|
Chemin de sendmail[nbsp] :
|
|
|
Suggested by
Christophe Merlet (RedFox)
|
|
|
|
Located in
../src/bug-buddy.glade.h:26
|
|
63.
|
|
|
Please make any final corrections to the bug report.
Notice that it will be shown at http://bugzilla.gnome.org
It will include your name, e-mail address, and maybe
some information about how the application crashed. If the
document you were working on contained sensitive information,
you may not want to submit this bug report
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Veuillez faire les ultimes corrections au rapport d'anomalies.
Notez que ce rapport sera affiché sur http://bugzilla.gnome.org
Il inclura votre nom, adresse électronique, et peut-être quelques
informations sur la manière dont l'application a plantée. Si le
document sur lequel vous travailliez contenait des informations
sensibles, vous ne devriez pas transmettre ce rapport d'anomalies.
|
|
Translated and reviewed by
BobMauchin
|
In upstream: |
|
Veuillez faire les ultimes corrections au rapport d'anomalies.
Notez que ce rapport sera affiché sur http://bugzilla.gnome.org
Il inclura votre nom, adresse électronique, et peut-être quelques
informations sur la manière dont l'application a plantée. Si le
document sur lequel vous travailliez contenait des informations
sensible, vous ne devriez pas transmettre ce rapport d'anomalies.
|
|
|
Suggested by
Christophe Merlet (RedFox)
|
|
|
|
Located in
../src/bug-buddy.glade.h:28
|
|
68.
|
|
|
Process ID:
|
|
|
|
Identifiant de processus (ID) :
|
|
Translated and reviewed by
BobMauchin
|
In upstream: |
|
Identifiant de processus (ID)[nbsp] :
|
|
|
Suggested by
Christophe Merlet (RedFox)
|
|
|
|
Located in
../src/bug-buddy.glade.h:40
|
|
69.
|
|
|
Save in:
|
|
|
|
Enregistrer dans :
|
|
Translated and reviewed by
BobMauchin
|
In upstream: |
|
Enregistrer dans[nbsp] :
|
|
|
Suggested by
Christophe Merlet (RedFox)
|
|
|
|
Located in
../src/bug-buddy.glade.h:41
|
|
115.
|
|
|
Unable to process core file with gdb:
' %s '
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Incapable de procéder à l'examen du fichier core avec gdb :
« %s »
|
|
Translated and reviewed by
BobMauchin
|
In upstream: |
|
Incapable de procéder à l'examen du fichier core avec gdb [nbsp] :
« [nbsp] %s [nbsp] »
|
|
|
Suggested by
Christophe Merlet (RedFox)
|
|
|
|
Located in
../src/gdb-buddy.c:162
|